read-books.club » Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

36
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 2147 2148 2149 ... 2595
Перейти на сторінку:
class="p">.

Сестра Метіша є чудовою людиною, як і вчителька. — сказав Хуан Хо панові Віллоу.

Я не очікувала, що знайдеться такий чудовий фехтувальник, крім дев'ятиголового Фенікса, міс.

,

Я думаю, що світ за межами Дев'яти Феніксів також дуже великий. У цьому місці, яке називається , також є багато речей, які ми не розуміємо. Сенс власного досвіду я зрозумів лише сьогодні. Я хочу поїхати в Еруан і поглянути на рідне місто мого вчителя, пана Лю.

?

Після того, як ми повернемося в ? — спитав пан Лю.

Так. Хуан Хо кивнув.

.

Рука Бренделя зупинилася посеред ковдри.

Метиша? У темряві він чув кроки Принцеси Срібних Ельфів. Метіша підійшов до нього і подивився на дочку прем'єр-міністра, яка міцно спала на його тілі.

?

Вона сіла поруч з Брандо і, не повертаючи голови, запитала: Чи вірите ви її словам, мій пане?

Що з тобою, Метиша?

?

Брандо відчув, як Метіша злегка нахилився вперед і сперся на спину разом з Дельфайном. Йому раптом стало трохи страшно. Метиша?

Вона може, а я не можу?

Я думала, що ти не будеш

?

Боротися за жіночу прихильність?

.

Брандо втратив дар мови.

Тому що я також глибоко захоплююся тобою, мій пане. З того моменту, як ти розбудив мене з темряви, моє серце і моє життя були схожі на соловей, що тихо співає. Вона сказала мені, хто найважливіша людина в моєму житті

.

Голос Метиші був низьким і наповненим неповторною м'якістю ельфа. Вона ніби розповідала вірш про кохання, що приголомшило Брандо.

Він розумів любов Метиші до нього, але не очікував, що вона буде такою глибокою.

?

Я можу поступитися перед Романом і міс Фреєю, я можу поступитися перед Скарлет, і я навіть можу поступитися перед міс Дельфайн, але вона не може. Я не дозволю собі програти міс Делфайн. Пане мій, ти розумієш серце Метиші?

.

Брандо повернув голову.

Метіша стояла на напівколінах, дивилася на нього очима, як зірки, її очі були сповнені впертості й тривоги.

.

Брандо відчув, наче найм'якша частина його серця зазнала сильного удару.

Який ще вибір у нього був? Відстань між їхніми очима ставала все ближчою і ближчою. Метіша заплющила очі, її вії опустилися вниз, як віяло, сором'язливо тремтячи.

,

Я люблю тебе, мій пане. — ніяково сказала вона.

Метиша

Будь ласка, дайте мені серйозну відповідь, мій пане.

.

Так, ти завжди будеш моєю принцесою, Метишею.

.

Через довгий час їхні губи розійшлися. Срібні очі принцеси Срібного ельфа наповнилися щастям. Вона міцно обійняла Брандо за шию, все її тіло притулилося до нього, її м'які груди притиснулися до його спини.

Так що так почувається міс Скарлет, я їй дуже заздрю.

?

Чому ви так кажете?

Тому що я теж хочу бути справжньою людиною, мати можливість супроводжувати свого пана. Навіть зараз моє серце сповнене задоволення.

Спасибі тобі, мій пане.

.

На серці у Брандо було важко.

.

Вони обоє мовчки притулилися один до одного.

.

Він не знав, скільки часу минуло, але раптом відчув, як Дельфіна тремтить поруч із ним. Він підсвідомо думав, що донька прем'єр-міністра знову прикидається, що спить. Медісса, схоже, теж це помітила. Вона підняла голову і подивилася на жінку.

Але Дельфайєн насупилася, наче поринула в кошмар. Вона кусала губи, час від часу шепочучи кілька слів з горла.

Аж поки вони обоє не почули її слів

,

Вибач, Елман

.

Рука Метиші раптом замерзла.

.

Вона подивилася на Брандо. Брандо зітхнув: Це її наречений.

?

Чи дуже любить його міс Дельфайн?

.

Брандо похитав головою.

.

Вона любить себе.

?

Але чому?

Не знаю, може, вона вже знала це у своєму серці. Вона хоче бути холоднокровною, але вона також хоче мати справжнє кохання. Можливо, Марта віддала їй усе, але й подарувала цій жінці суперечливе серце.

���

Небеса завжди прекрасні

.

Метіша відкрила рота, але не знала, що відповісти. Вона з жалем подивилася на дочку прем'єр-міністра.

.

Брандо теж зітхнула і обережно підняла ковдру, що прикривала її тіло.

.

Через три дні.

,

Посеред туману стояла самотня височина. З-за білого туману поволі долинали шелесткі кроки, і з туману поступово виринала постать. Він зупинився на узвишші й озирнувся. Холодний вітер дув на його зношений комір, і все, що він бачив, був білий світ. Туман, що заповнив небо, повільно рухався на ранковому вітерці.

.

Туман здавався безлюдною і безлюдною пустелею. Вдалині було кілька дерев, які оголювали свої ікла і розмахували кігтями, що, мабуть, було єдиним згадкою в цьому білому світі. Не було ні сіл, ні доріг, нічого, що могло б привернути увагу. Крім звуку дихання, це здавалося самотнім світом.

Що це за місце? — пролунав різкий голос ззаду. Брендел обернувся і, як і очікувалося, побачив обличчя Інкірсти, яке виглядало так, ніби воно ще не прокинулося.

.

Він не знав, чому нежить завжди так любить спати.

,

Звичайно, за словами самого Інджирсти, це була гонитва за вічним сном.

.

Але вічний сон, здавалося, не був тим, що він означав.

.

Брандо похитав головою. Три дні тому вони покинули Тормуро, місце, де зупинився Сінь та інші. Звичайно, це було в тому випадку, якщо місце, де знаходилися руїни стіни, дійсно було Тормуро.

.

Це було останнє місце, яке вони бачили з посиланням.

,

Потім вони швидко збилися з курсу, а незабаром навіть дорога зникла. Єдиним показником здавалося тьмяне сонце на небі за шарами туману.

Але це було марно. Вони йшли за напрямком сонця і збиралися досягти Сомії, але карта, здавалося, втратила свою функцію. Позначені на карті території, які мають бути територією людей або нежиті, не з'явилися. Здавалося, що вони увійшли в низини, але земля була така ж рівна і суха, як і раніше. Слідів битви між нежиттю та Кришталевим скупченням не було. Вони наче увійшли в абсолютно чужий літак.

Сінь ходив по цій місцевості цілий рік, і Хуан Хо і пан Лю також ходили цією дорогою, але ніхто з них не міг впізнати місцевість поблизу.

.

Ніхто не знав, де вони.

Така ситуація була б нормальною, якби вона тривала недовго, але тривала цілих три дні. За ці три дні всі ось-ось звалилися від одноманітних пейзажів у тумані.

.

Тож не дивно, що Інкірста мав такий вираз обличчя.

.

Брандо насупився. Ситуація перед ним, очевидно, була трохи ненормальною. Заблукати не

1 ... 2147 2148 2149 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"