Читати книгу - "Життя й чудні та дивовижні пригоди Робінзона Крузо, моряка з Йорка, написані ним самим, Даніель Дефо"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
37
Одного разу я відкрив Біблію на таких словах: «Я ніколи не покину й не залишу тебе». — Книга Ісуса Навина (1:5).
38
Бушель — приблизно 36,36 літра. (Прим. перекл.)
39
Акр — 4 047 кв. м. (Прим. перекл.)
40
Мешканці Караїбського берега — тобто караїби.
41
Я міг би тепер сказати світові так, як батько Авраам сказав багачеві: «Між тобою і мною лежить велика безодня», точніше, «між нами», бо йдеться про безодню між злидарем Лазарем та іншими праведниками, що після смерті раюють, і багатієм, що у пеклі просить Лазаря полегшити його муки. Як за життя, коли страждав Лазар, була між ними прірва, так залишилася вона й після смерті (Євангелія від св.Луки, 16:26).
42
...Мусив вважати, що харчувався я так само дивно, як Ілля, коли ворони годували його. — Господь звелів пророкові Іллі під час посухи сховатися біля ріки Хорафа, звідки він міг пити воду, а ворони носили йому «хліб і м’ясо поутру і хліб і м’ясо повечері» (Біблія. Третя книга царів. — 17:2—6).
43
Фашини — в’язки циліндричної форми з гілля чи лози.
44
«Покладайся на Бога, будь веселіший, і він зміцнить твоє серце; покладайся, кажу я, на Бога» — цитата з Біблії.
45
У мене був вигляд Саула, засмученого не тільки тим, що філістимляни йдуть на нього, а й тим, що Бог покинув його. — Саул, правитель Ізраїлю, перед битвою з філістимлянами дізнається від тіні пророка Самуїла, що має загинути разом з синами, а «стан ізраїльський передасть Господь в руки філістимлян», бо не виконав Саул волю Бога і став ворогом його (Біблія. Перша книга царів. — 28:6—20).
46
Ріо-де-ла-Плата — річка в Аргентині.
47
Дублон — іспанська грошова одиниця, що була в обігу в іспано-американських колоніях.
48
Луїдор — французька золота монета, чеканка якої почалася за Луї XIII, чому вона і стала так називатися.
49
Караїби — група племен індіанців, що у XVI—XVIII ст. заселяли територію сучасної Венесуели, Гвіани, північної та центральної Бразилії, Антильських островів.
50
Санта-Марта — портове місто на півночі Колумбії.
51
Римська — тобто католицька релігія.
52
...Фустикове (жовте) дерево або щось середнє між ним та нікарагуанським. — Нікарагуанське — червоне красильне дерево.
53
Ярд — 3 фути = 0,9144 м. (Прим. перекл.)
54
Новою Іспанією у XVI—XVIII ст. називали іспанські колонії у Південній та Центральній Америці.
55
Згадайте синів Ізраїлю...Спочатку вони раділи, що скинули з себе єгипетське ярмо, а потім, коли їм у пустелі не вистачило хліба, почали нарікати на Бога, що визволив їх (Біблія. Вихід. — 16:2,3).
56
Аліканте — портове місто в Іспанії.
57
Лівортські острови — острови у Вест-Індії.
58
Мойдор — португальська золота монета, яка мала широкий обіг у колоніальній торгівлі.
59
Тахо — ріка в Іспанії та Португалії, в гирлі якої знаходиться Лісабон.
60
...Для мене, як для Іова, кінець був кращий від початку. — Біблійний герой Іов був людиною заможною і щасливою. Щоб випробувати Іова, Бог позбавив його всього, що той мав, і наслав на нього різні випробування, з яких той вийшов із честю і довів свою відданість Богу (Біблія. Книга Йова).
61
Папіст — католик.
62
Торбей — невелика затока на півдні Англії.
63
Коруноя (Корунья) — портове місто на березі Біскайської затоки в Іспанії.
64
Ла-Рошель — портове місто на березі Біскайської затоки у Франції.
65
Пампелуна (Памплона) — головне місто Наварри, історичної області на півночі Іспанії. Північна частина Наварри у 1589 р. перейшла до Франції.
66
Стара Кастилія — провінція у центрі Іспанії.
67
Фонтарабія — портове місто в Іспанії поблизу м. Іруна.
68
Лангедок — старовинна провінція на півдні Франції.
69
Гасконь — історична область на південному заході Франції.
70
Графство Бедфорд знаходиться на півдні Англії.
71
Більбао — центр провінції Біскайя у північно-східній Іспанії.
72
Даунс — англійський порт у протоці Па-де-Кале.
73
Алебарда — старовинна зброя, сокирка у вигляді півмісяця, насаджена на довгий держак із списом на кінці.
74
Шканці — частина верхньої палуби корабля між середньою і задньою щоглами.
75
Голвей в Ірландії — головне місто однойменного графства на заході Ірландії.
76
Бедлам — божевільня у Лондоні.
77
Вест-Індія — загальна назва групи островів в Атлантичному океані між Північною і Південною Америкою. Ця назва — наслідок помилки Колумба, який, відкривши деякі з цих островів, прийняв їх за частину Індії.
78
Мартиніка — острів у Вест-Індії у групі Малих Антильських островів.
79
Острів Святого Христофора — один з Лівортських островів.
80
Коромандельський берег — приморська рівнина на південному сході півострова Індостан.
81
Бугшприт — передня похила щогла корабля.
82
Брістоль — порт у південно-західній Англії.
83
...Були вражені не менше, ніж брати Йосифа, коли той відкрився їм і
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Життя й чудні та дивовижні пригоди Робінзона Крузо, моряка з Йорка, написані ним самим, Даніель Дефо», після закриття браузера.