read-books.club » Фентезі » Сяйво 📚 - Українською

Читати книгу - "Сяйво"

114
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Сяйво" автора Стівен Кінг. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 156 157
Перейти на сторінку:
покровитель подорожніх; медальйон Св. Х. — хрест з його зображенням і написом «Св. Христофоре, захисти нас».

227

«Ford Pinto» — легковий автомобіль, що випускався у 1971—1980 роках.

228

«A/W Root Beer» — заснована 1919 року мережа фастфудів, фірмовим напоєм в яких є кореневе пиво.

229

Root beer — газований напій на екстракті з коріння або кори дерева сассафрас (родини Лавроцвітні), яке росте на сході Північної Америки; кореневе пиво буває алкогольним і безалкогольним, існує безліч його місцевих різновидів.

230

Rockaway — бульвар у нью-йоркському районі Квінс, вздовж якого міститься знаний іподром «Aqueduct», де з жовтня до травня відбуваються перегони коней чистокровної верхової породи.

231

Parlay — коли з виграшу автоматично робиться наступна ставка; quinella — ставка на перших двох фіналістів, незалежно від їх порядку; exacta — ставка на перших двох фіналістів з точним визначенням їх черговості; future — авансова ставка на віддалені в часі майбутні перегони.

232

Ставка «на ніс» — тільки на чисту перемогу.

233

«New York Jets»; «Buffalo Bills» — професійні команди з американського футболу, обидві базуються в Нью-Йорку.

234

«Kent» — перші по-справжньому популярні сигарети з фільтром, які випускаються з 1952 року.

235

Florida Room — зазвичай прибудова до основної будівлі, типу закритого патіо або солярію.

236

«Old Miss» — неформальна назва Міссісіпського університету.

237

«Avis» — заснована 1946 року компанія з оренди автомобілів та інших машин, друга в світі за поширенням після «Герца».

238

Martin Luther King (1929—1968) — християнський проповідник, лідер ненасильницького руху боротьби за громадянські права кольорових мешканців США, був застрелений білим расистом; «Я піднімався на гірську вершину» — назва знаменитої останньої промови Мартина Лютера Кінга, виголошеної ним за день до вбивства.

239

Alexander Hamilton (1757—1804) — один з батьків-засновників США, перший міністр фінансів молодої країни, чий портрет міститься на 10-доларовій банкноті.

240

Корейська війна (1950—1953) між двома корейськими державами, хоч реальні бойові дії здебільшого вели: з північного боку армія КНР і військово-повітряні сили СРСР, а з південного — американське військо.

241

«United Airlines» — заснована 1926 року авіакомпанія, зараз найбільша в світі.

242

Annunzio Paolo Mantovani (1905—1980) — британський диригент італійського походження, керівник оркестру легкої музики, який уславився характерним звучанням «каскадних струнних», що імітували природну реверберацію; його композиції часто слугують «музичними шпалерами».

243

«Maytag» — заснована 1893 року компанія з випуску пральних машин.

244

80 миль = 129 км.

245

Cambodian Red — цінний сорт камбоджійської марихуани з червонавим листям.

246

Eddie Cochran (1938—1960) — піонер стилю рок-н-рол, вплив якого, попри його коротку авторську і виконавчу кар’єру, позначився на подальшому розвитку поп-музики; загинув у автокатастрофі.

247

Lenny Kaye (нар. 1946) — відомий музичний журналіст, композитор, уславлений як гітарист гурту співачки Петті Сміт.

248

«Twenty Flight Rock» (1957) — пісня, в якій Едді Кокрен співає про подружку, яка має класну вертушку, і тому він ходить танцювати з цією дівчиною рок.

249

Венді згадує характерні для 1970-х рекламні ролики.

250

«Carling Black Label» — канадське пиво, популярне в багатьох країнах.

251

«Your Cheatin’ Heart» (1952) — пісня одного з найвизначніших в кантрі-музиці авторів-співаків Генка Вільямса (1923—1953).

252

Джек наспівує кантрі-баладу «Wreck of Old 97» про катастрофу, що сталася з поштовим потягом №97 у штаті Вірджинія 1903 року.

253

Наразі шокований Джек плутається, бо про машиніста Кейсі Джонса йдеться в зовсім іншій, написаній ще до катастрофи 97-го потяга залізничній пісні «The Ballad of Casey Jones» (1900).

254

Взимку гірський час у США відстає від Грінвіча на 7 годин.

255

У своєму потоці свідомості Джек згадує одного з лідерів радикальної партії «Чорні пантери» Стоклі Кармайкла (1941—1998), який на той час уже поскандалив зі своїми колишніми американськими колегами і почав проповідувати панафриканську ліву ідеологію.

256

«Trans World Airlines» (TWA) — заснована 1925 року одна з найбільших авіакомпаній США.

257

Бестселер «How To Be Your Own Best Friend» (1973), написаний Мілдред Ньюмен (1920—2001), авторкою багатьох популярних книжок з психології самовдосконалення.

258

Mayday call — міжнародний голосовий сигнал лиха, аналогічний кодовому SOS.

259

Gin rummy — гра в карти на двох учасників.

260

Neville Chamberlain — прем’єр-міністр Великобританії у 1937—1940 роках, зажив поганої слави в історії через підписання 1938 р. Мюнхенського договору з гітлерівською Німеччиною; ерцгерцог Франц Фердинанд був убитий терористом 1914 року в Сараєво, що стало приводом для початку Першої світової війни.

261

«Jim Beam», «Wild Turkey», «Seagram’s» — популярні сорти віскі; «Gilby’s» — бренд джину, водки і віскі; «Concha y Toro» — чилійське вино; «Sharrod’s Private Label» — вигаданий Кінгом бренд.

262

Привиди співають «Модрянську польку» інша назва — «Шкода кохання» («Roll Out the Barrel», «Викочуй бочку» в англомовній традиції), пісню, написану чеським композитором Яромиром Вейводою 1927 року, яка стала популярною в усьому світі під час Другої світової війни.

263

«The Stripper» — хіт 1962 року, оркестрова композиція Девіда Роуза (1910—1990), використана в однойменному фільмі (1963) про неуспішну актрису, яка змушена йти в стриптизерки.

264

Компанія співає пародію на сентиментальну вальсову баладу «Sweet Rosie O’Grady» (1896), написану зіркою бродвейських водевілів Мод Ньюджент (1874—1958).

265

Початок вірша, написаного Стівеном Кінгом у його студентські часи; алюзія на «Алісу» Люїса Керролла.

266

Wausau — цю назву мають два міста в США, одне у Флориді, інше у Вісконсині; Indianapolis — столиця штату Індіана.

267

«Mood Indigo» (1930) — композиція видатного джазового композитора і бенд-лідера Дюка Еллінгтона (1899—1974), виконується як в інструментальній, так і в пісенній версіях.

268

Джек подумки цитує написану Полом Маккартні пісню «Бітлз» «Тут, там і повсюди» («Here, There and Everywhere») з їхнього альбому «Revolver» (1966).

269

Ягоди ялівцю є тим основним компонентом, що надає специфічного смаку й аромату джину.

270

«Home on the Range» — написана у 1870-х роках у Канзасі пісня, яка в різних варіантах швидко стала популярною

1 ... 156 157
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сяйво», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сяйво"