Читати книгу - "Сонячний Птах"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Маґон швидко кивнув головою, зрозумівши думку Гая.
– Так! Так! Вони комусь підкоряються, сумніву немає. Звичайно ж, важко повірити, що вони перебувають під чиїмось контролем.
– Але це ще не все, – сказав йому Гай. – Через мить ти побачиш, що я маю на увазі, бо я організував собі невеличку розвагу. Я хочу підсипати тим рабам чималу частку перцю в їхню дієту. Через мить ми нападемо на їхній обоз, і тоді ти побачиш, що я маю на увазі.
Вони на мить замовкли, спостерігаючи, як ворог повільно рухається в їхньому напрямку.
Тоді Гай запитав:
– У якому стані перебуває річка, Маґоне?
– Мій володарю, її рівень дуже низький.
– Брід можна перейти? – наполягав Гай. – Яка його глибина?
– Його можна перебрести пішки. Вода в найглибшому місці сягає до шиї, але тече швидко. Я наказав перерубати мотузки на броді.
Гай кивнув головою.
– Вони рухаються до броду біля Сета. Я був у цьому переконаний, коли вони обрали Лулуль як перехід через скелі в долину. – Гай замовк на трохи довше. – Саме тут я їх і знищу, – твердо провадив він, і Маґон скоса подивився на нього. «Знищу» здавалося дивним словом для воєначальника, який має під своєю орудою три тисячі людей і має намір воювати з армією, що нараховує тридцять тисяч.
– Мій володарю! – крикнув один з офіцерів Гая. – Атака почалася!
І Гай поквапився геть, щоб приєднатися до групи своїх підлеглих.
– Ага! – задоволено промовив він. – Бекмор добре обрав момент.
Із ретельно підготовленої пастки п’ятсот важких піхотинців Бекмора вдарили у фланг колони. Улюблені вояки Гая знайшли слабке місце в захисній шерензі чорних списників. Його сокирники прорубали дорогу до обозу, й погоничі биків, запряжених у вози, посхоплювалися зі своїх місць і кинулися врозтіч, жінки, які несли на головах кошики із зерном, скинули їх на землю, й побігли геть із панічними криками.
Нападники швидко повбивали биків і висипали зерно з кошиків на одну купу. Вогонь у глиняних глечиках швидко роздмухали, й через кілька хвилин пограбовані харчові припаси армії рабів горіли яскравим полум’ям.
– Поглянь! – і Гай показав Маґонові, як відповіли раби на цей несподіваний напад.
Із голови й хвоста колони загони списників побігли назад і вперед, виконуючи класичний маневр оточення. Цей рух не був виконаний із тією досконалою точністю, з якою виконав би його тренований легіон. Він був повільний і неповороткий, пародія на маневр, притаманний правильно організованим формуванням, але його можна було впізнати.
– Дивовижно! – вигукнув Маґон. – Ними командує солдат, вочевидь знайомий із військовими статутами. Ваш офіцер має бути обережним.
– Бекмор знає, що робити, – запевнив його Гай, і, поки він говорив, далекі сокирники швидко утворили формування «черепаха», затулившись з усіх боків щитами, й організовано відступили крізь ряди списників, які лише на кілька хвилин не встигли замкнути оточення. За ними палахкотів обоз армії рабів, від якого над вершинами дерев валував чорний дим.
– Чудово! Чудово! – усміхався Гай, висловлюючи своє задоволення й полегкість, втішено поплескуючи себе по стегнах. – Красиво зроблено! А тепер нехай командувач рабів покаже нам, що він такий самий добрий квартирмейстер, як і тактик. Сьогодні вночі у ворожому таборі животам доведеться несолодко. – Гай узяв Маґона за руку й повів його геть. – Як ти дивишся на те, щоб випити чашу вина? – запропонував він. – Спостерігати – це робота, яка не менш розбуджує спрагу, аніж махати сокирою.
Маґон усміхнувся.
– Я радий, що ви згадали про вино, святосте. Я маю кілька амфор вина, які не зможуть образити навіть таке знамените піднебіння, як ваше. Ви пообідаєте зі мною сьогодні ввечері?
– Я чекаю вашого обіду з великим нетерпінням, – запевнив його Гай.
Вино справді було непогане, й, пообідавши, Гай і Таніт заспівали вдвох для гостей. То була вигадлива порнографічна пісня, яку склав Гай, про любов між Ваалом і Астартою. Таніт виконувала роль богині, співаючи ніжним і природним голосом, передаючи не зовсім пристойні й двозначні рядки зі скромно опущеними очима, що примушувало гостей весело реготати і стукати по столу чашами з вином. Гай знехтував заклики повторити спів і, відклавши лютню, став серйозним. Він заговорив про близьку битву, остерігаючи Маґона та його офіцерів проти легковажного ставлення до ворога.
– Я мало не заплатив за таку помилку, – сказав він їм. – Мене опанувала спокуса випробувати силу їхнього центру, й він виявився таким м’яким, як щойно зліплене тісто. Мене опанувало відчуття, що я зможу завдати їм поразки й виграти битву одним ударом. Із таким податливим центром я прорвуся крізь них і розколю їх. – Гай зробив паузу й зробив рукою сонячний знак. – Завдяки Ваалу на мить раніше я віддав наказ змінити свою першу спробу на повну фронтальну атаку. Мої наміри змінило застереження з боку богів. – На обличчях людей з’явився вираз належної релігійної врочистості, й кілька з них зробили пальцями сонячний знак, а тим часом Гай провадив: – Я подивився на фланги ворога, які, природно, нависали над моїми, і побачив, як твердо вони стоять. Мені здалося, там розташовані найкращі й найміцніші частини, й несподівано я пригадав Канни. Пригадав, як Ганнібал розгромив там військо римського консула.
Несподівано Гай замовк, і вираз відкриття з’явився в нього на обличчі.
– Канни! Ганнібал!
Йому виразно пригадався глиняний ящик із бойовими порядками Канн, виставленими на ньому. Він пригадав, як його власний голос розповідав про ту битву, пригадав напружене чорне обличчя, яке уважно слухало.
– Тимон! – прошепотів він. – Це Тимон! Це має бути він!
Навколо нього лежала його армія, велике скупчення чорних людей, голодне, налякане й опановане нічною тривогою. Вогнища розквітли, наче квіти в саду, на південному березі великої річки, й нічне небо сяяло помаранчевим світлом. Вогні горіли лише для тепла, їжі в них не було. Їжі не було в них уже два дні, відтоді як згорів їхній обоз.
Тимон мовчки ходив між людьми й бачив, як вони туляться до багать. Голодні, вони тремтіли від холоду, вони шепотілися й стогнали, тому звуки його табору були приглушеними, схожими на гудіння у вулику диких бджіл.
Він ненавидів їх. Вони раби, слабаки. Лише один на півсотні чоловік, лише один на сотню – воїн. Він мріє про спис у своїх руках, а вони про гнилі галузки. Вони відповідають повільно й незграбно на блискавичні удари ворога. П’ятдесят із них не рівня одному блискучому воїну з того війська, яке йому протистоїть. Він мріяв про людей зі свого племені, мріяв навчити їх усього того, чого навчився сам, надихнути їх власним відчуттям мети, своїми мріями
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонячний Птах», після закриття браузера.