read-books.club » Сучасна проза » Дівчинка на кулі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дівчинка на кулі"

134
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Дівчинка на кулі" автора Ольга Слоньовська. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 138 139
Перейти на сторінку:
(обратно) 3

Нанашка — хресна мати (діал.).

(обратно) 4

Струцлик — буханчик (діал.).

(обратно) 5

Нендза — тут: погань, негідниця (діал., лайл.).

(обратно) 6

Ольдзя — полонізований варіант здрібніло-пестливого імені Ольця.

(обратно) 7

Катрупити — бити, збиткуватися (діал.).

(обратно) 8

Забанувати — затужити (діал.).

(обратно) 9

Навсе — назовсім (діал.).

(обратно) 10

Шанталавий — обдертий, у рваній одежі.

(обратно) 11

Бештати — лаяти, вичитувати (діал.).

(обратно) 12

Склеп — крамниця (діал.).

(обратно) 13

Кваситися — пхинькати, вередувати.

(обратно) 14

Цьоня — свинка, паця (діал., дит.).

(обратно) 15

«Enfant terrible!» — «Жахлива дитина!» (франц.)

(обратно) 16

Креденс — буфет, невелика шафка для зберігання посуду, столової білизни тощо.

(обратно) 17

Потрафити — примудритися, ухитритися, спромогтися (діал.).

(обратно) 18

Пльонтр — поверх (польськ.).

(обратно) 19

Тевкнути — бебехнути, брязнути, гепнути (діал., розм.).

(обратно) 20

Станіслав — колишня назва Івано-Франківська. Офіційно перейменований у 1962 році, але давня історична назва міста побутує в народі та в колах творчої інтелігенції й досі.

(обратно) 21

Драстичність — різкість, гострота; провокативність.

(обратно) 22

Урвитель — шибеник, урвиголова (розм.).

(обратно) 23

Сволок — головна балка, що підтримує стелю в дерев’яних будівлях.

(обратно) 24

Вуйна — тітка; також шанобливе звертання до старшої жінки, зазвичай селянки.

(обратно) 25

Любаска — коханка (діал.).

(обратно) 26

Сухоти — туберкульоз (діал.).

(обратно) 27

Піти у стовбури — піти в ріст, задеревіти; не дати ні цвіту, ні плоду (про рослину, людину).

(обратно) 28

Слудван — упертюх (діал.).

(обратно) 29

Вгурний (угурний) — затятий, міднолобий (діал.).

(обратно) 30

Батярський — непристойний, соромітний: від «батяр» — розпусник, безсоромник (діал.).

(обратно) 31

Кибитка — циганський критий віз, що служить житлом для всієї сім'ї.

(обратно) 32

Ясик — маленька подушечка (діал.).

(обратно) 33

КЕЧ — військова квартирно-експлуатаційна частина.

(обратно) 34

Дітвак — дитина (діал.).

(обратно) 35

Дідичка — власниця села щодо своїх підданих; те саме, що поміщиця.

(обратно) 36

Партайгеноссе — «партійний товариш» (нім.) — звертання один до одного членів гітлерівської націонал-соціалістичної партії; саркастично — «партійний бонза».

(обратно) 37

Виходок — туалет без зручностей за межами будинку, надворі; нужник.

(обратно) 38

Копняк — удар ногою під сідниці (розм.).

(обратно) 39
1 ... 138 139
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дівчинка на кулі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дівчинка на кулі"