Читати книгу - "Прорив. Корумпована демократія, держава-вигнанка Росія і найбагатша, найбільш руйнівна промисловість на земній кулі, Рейчел Меддоу"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Дерріл Фірс (Darryl Fears) із «Вашингтон пост» заслуговує на похвалу за те, що застеріг широкий загал про тривалий, повільний розлив нафти, який практично обійшов «Глибоководний горизонт» як найбільший розлив нафти в Сполучених Штатах.
Якщо хочете переглянути увесь виступ Гарольда Хамма на Національному з’їзді Республіканської партії 2016 року, то доступ до нього можна отримати за адресою: www.youtube.com/watch?v=M6NmkiXMe0I.
Розділ 29
Статистику витрат на вибори в нафтовій і газовій галузі зібрано й проаналізовано на OpenSecrets.org. «Гардіан» за сприяння «Глобал вітнес» подав базову звітність про угоди «ЕкксонМобіл» у Нігерії. Сенатор Шеррод Браун (Sherrod Brown) озвучив це в Сенаті під час дебатів щодо Розділу 1504 на початку 2017 року. Найкращі історії про «премії», які «ЕкксонМобіл» виплатила уряду Гаяни, зокрема цитати директорів, наводилися місцевою пресою — «Каріббін360», «Глінер» та «АйсландВибез».
Поточна ситуація щодо родини Обіангів та Екваторіальної Гвінеї детально описується у звіті «Х’юман райтс вотч» під назвою «Manna from Heaven. How Health and Education Pay the Price for Self-Dealing in Equatorial Guinea» (червень 2017 року). 2015 року Філіп Віллан (Philip Willan) у липневому номері «Італіан інсайдер» виклав подробиці ув’язнення Роберто Берарді.
Нарис Джея Бранегана (Jay Branegan) «EITI Pull-Out: Another Blow to U.S. Leadership on Fighting Corruption» варто прочитати повністю (www.thelugarcenter.org/blog-eiti-pull-out).
Про авторку
Рейчел Меддоу — ведуча «Шоу Рейчел Меддоу» на MSNBC, відзначеного нагородою Еммі; а також авторка книжки «Drift: The Unmooring of American Military Power», яка стала бестселером за версією «Нью-Йорк таймс».
Меддоу здобула ступінь бакалавра в галузі державної політики в Стенфордському університеті і ступінь доктора політичних наук в Оксфордському університеті. Живе в Нью-Йорку та штаті Массачусетс зі своєю партнеркою, художницею Сьюзан Мікула.
1 В оригіналі йдеться про «Ka-ching!», звук на позначення клацання касового апарата. — Прим. пер. (тут і далі).
2 Наводиться у перекладі Івана Огієнка.
3 Моряк Попай — герой американських коміксів і мультфільмів. Його сила — у шпинаті: коли герой опиняється у кризовій ситуації, йому достатньо з’їсти баночку шпинату, щоб стати значно сильнішим. Традиційно зображується з баночкою шпинату в руках.
4 Йдеться про економічний термін «Peak Oil» («пік нафти») — точку максимального видобутку нафти, після якої обсяги видобутку почнуться зменшуватися, наслідком чого стане незворотна світова енергетична криза, оскільки брак нафти спричинить стрімке світове зростання ціни. Прогнозовані дати «піку нафти» варіюються від 1970-х до 2030-х років.
5 Тут натяк на відому британську рекламу «Марміту», яка просуває продукт під слоганом «Любіть або ненавидьте».
6 Йдеться про так звану slickwater — реагент на водній основі, або ж рідина розриву.
7 На початку ХХ століття для захисту зору зелені прозорі козирки носили бухгалтери, коректори і всі, хто багато працював із текстами й документами.
8 Чесапікська затока — частина Атлантичного океану, розташована між штатами Вірджинія і Меріленд.
9 Розділ Кодексу США про банкрутство.
10 Тут натяк на гру «Capture the flag» («Захоплення прапора»), яка традиційно проводилася просто неба й полягала в тому, щоб захопити прапор команди-супротивника й принести його на свою «базу». В сучасній інформаційній безпеці CTF — різновид криптоспорту, змагання з комп’ютерної безпеки.
11 «If you build it, they will come» — цитата з фільму «Field of Dreams» (в українському прокаті «Поле його мрії») 1989 року, який вважається класикою американського кіно. Історія оповідає про фермера з Айови, який із заростей кукурудзи чує голоси: «Побудуй його, й вони прийдуть», і вирішує на місці свого кукурудзяного поля зробити поле для гри у бейсбол.
12 «Thunder» — професійний баскетбольний клуб із Оклахома-Сіті, до 2008 року називався «Суперсонікс» і розташовувався в Сієтлі. Назва клубу дослівно перекладається як «грім» або «гриміти», тож тут гра слів: завдяки клубові, який називається «Громом», Оклахома прогриміла на всю Америку, і сталося це опісля оглушливого вибуху, який також прогримів у цьому місті.
13 Йдеться про командні кольори «Тандер Оклахома-Сіті»
14 «SportsCenter» — щоденна програма спортивних новин, бренд американського кабельного й супутникового телебачення ESPN.
15 Пиловий казан, пилова чаша або брудні тридцяті — усталена в Америці назва серії пилових бур, які, внаслідок інтенсивного і невідповідного кліматичним умовам ведення сільського господарства, охопили у 30-ті роки ХХ століття низку американських штатів: три хвилі піщаних бур й посухи, що їх супроводжували, в деяких регіонах тривали до восьми років і завдали значної шкоди екології і здоров’ю місцевих жителів.
16 E.F. Xutton — американська брокерська фірма, одна з найстаріших у світі.
17 Комітет фінансових дій (РАС) — пул організацій, члени яких роблять внески, що спрямовуються на кампанії за або проти тих чи інших кандидатів, законопроєктів або з голосування за ту чи іншу законодавчу ініціативу.
18 Йдеться про «Драй Лук» (Dry Look) — марку шампунів, кондиціонерів, лаків та інших засобів догляду за волоссям, які виробляються компанією «Вайт рейн» (White Rain Co), м. Денбері, штат Коннектикут.
19 Курка по-корниськи (Cornish game hens) — популярна головна страва американських вечірок та сімейних обідів.
20 Найвищий ранг у скаутському русі.
21 The Gloved One — біла рукавичка, розшита прозорим кришталем Сваровськи, — сценічний аксесуар Майкла Джексона і один з найдорожчих лотів (49 тисяч доларів) аукціону в Мельбурні.
22 Американський телевізійний серіал «The Beverly Hillbillies», який транслювався з 1961 до 1972 року (і натяк на його музичну тему «The
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прорив. Корумпована демократія, держава-вигнанка Росія і найбагатша, найбільш руйнівна промисловість на земній кулі, Рейчел Меддоу», після закриття браузера.