read-books.club » Фантастика » Цілитель Азаринту, Рейгар 📚 - Українською

Читати книгу - "Цілитель Азаринту, Рейгар"

41
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Цілитель Азаринту" автора Рейгар. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 1257 1258 1259 ... 1528
Перейти на сторінку:
своїх володіннях.

Ми виділяємо велику кількість ресурсів на загрозу, яка може бути легітимною, а може і не бути. Наша інформація залишається нечіткою, хоча ми все ще згодні з тим, що потенційний ризик переважує вартість наших зусиль, – пояснив Акі.

Я думаю, що це все одно мало б сенс як тренувальна вправа, як ви кажете. Навіть якщо Кер Велюр більше не цікавиться Елосом, є й інші істоти, не менш небезпечні, якщо не гірші, — сказала вона.

Сподіваюся, ви помиляєтеся в цьому. Але підготуватися не завадить і в тому, і в іншому випадку. І мати спільну мету вигідно, ми зясували. Навіть другорядні проекти просуваються швидше, ніж ми очікували.

Ілея посміхнулася. Це приємно чути. Де я зараз потрібен?

Є чотири цілі, які я знайшов, але, враховуючи силу, яку я побачив від цих заклинань, я не впевнений, наскільки корисним буде полювання. Як друг, я б також запропонував зробити невелику перерву. У тебе такий настрій, який я бачив раніше.

?

— Настрій? — спитала Ілея, підводячи брови.

.

— Авжеж. Небезпечний. Я можу припустити, чому ви змусили мене повідомити Лугу про вашу перемогу. Це було непевно, чи не так? – сказав Акі.

.

Ілея уникала зелених очей, що дивилися на неї, натомість поглядала на палаючі гірські схили. — Ні.

— Чи маю я сказати більше? — спитав Акі.

— Я зроблю перерву, — сказала Ілея. Вона утрималася від заземленого каламбуру, не збираючись заплямувати память Елементаля. — Іноді я забуваю, що ти деякий час подорожував зі мною.

.

Не спокушайтеся. Вас навряд чи важко зрозуміти, - сказав Акі. Це частина вашого дипломатичного успіху.

?

— Отакої? Повернемося вже до стьобу? — спитала Ілея.

.

— Під впливом мого володаря, памятаєш? – сказав Акі.

.

— Ти знаходишся в металевій сфері, що живиться сонцем, — відповіла вона з усмішкою.

— І як ти думаєш, що я відчуваю? – сказав Акі.

.

— Потужний, уявляю? — запропонувала Ілея.

.

Жахливо самотній і відокремлений, - сказав Акі, але його тон свідчив про те, що він не зовсім серйозний.

— Гаразд, може, я знайду ще одну металеву сферу або кинджал ельфійської душі, щоб ти міг подружитися, — запропонувала Ілея.

Будь ласка. І я знайду деяких бойових маніяків, настільки одержимих гострими відчуттями, що вони забувають цінувати власне життя.

— Занадто особистий, — сказала Ілея, підводячись і потягуючись, по черзі тримаючи молоток. Спробуй коли-небудь, може, зрозумієш.

— Я б не став кинджалом, якби це зробив, — сухим тоном сказав Акі.

.

— Може, й ні, ні, — сказала Ілея.

— І поговори з Лугом. Я не впевнений, що він так само знайомий з вашими тенденціями, - сказав Акі.

— Ти хочеш сказати, що дерево дбає про моє благополуччя? — спитала Ілея, викликаючи хвіртку.

Преторіанець мовчав, натомість його очі якусь мить засяяли, перш ніж він попрямував до напівзруйнованого входу в підземелля.

Ілея зітхнула і переступила через хвіртку, зявившись у володіннях Лугу. Вона відчула потяг і деактивувала свій опір космічній магії.

.

Луг підсунув її ближче до дерева. Я конфліктую, — промовляло це в її свідомості.

.

Ілея мовчала.

Це те, що відчувають батьки, коли дитина вирушає назустріч своїй першій пригоді? — запитав Луг.

— Навряд чи це моя перша пригода, — сказала Ілея з усмішкою.

Я знаю. Просто я бачив, як багато хто йшов і не повертався. Ти такий, який ти є, і я радий, що ти вийшов переможцем, - заговорив істота і зробив паузу. Я хочу сказати, що буде сумно, коли ти помреш.

.

Ілея посміхнулася. — Ти маєш бути щасливий, що я знайшов щось досить сильне, щоб убити мене.

.

Тепер я звучу як той .

Я розумію, - додала вона. Я не завжди такий безрозсудний. Це просто... відчував себе правим. Не знаю, що сказати. Одур і Архітектор були не однаковими. Це було... більше.

.

Я не впевнений, що мені судилося зрозуміти, але я прийму ваші слова. Я відчуваю, що це не бажання влади змусило вас бути безрозсудними, - сказав Луг.

.

— Ні, — з усмішкою сказала Ілея. Але, можливо, я такий сильний саме через це. Думаю, якби я просто прагнув влади, я б боявся її втратити.

Вона подивилася на кришталеве дерево і схрестила руки. — Ти що, свариш мене?

.

Я не маю права вас лаяти. Я просто друг, переживаю, щоб друг помер.

.

Ти насправді змусиш мене почуватися погано, якщо продовжуватимеш це робити, — сказала Ілея з легкою посмішкою.

Є щось хороше? — запитало дерево.

.

Один із найкращих боїв у моєму житті.

.

Просто рівні. Здогадайтеся, це щось. Ще пятдесят для мого наступного четвертого рівня, - сказала вона. Але я пообіцяв Акі, що зроблю перерву. Принаймні ненадовго.

— Він тебе добре знає, — сказало дерево.

— Заздрісний? — спитала Ілея.

— Ні. Я не заздрю тому, що він подорожує з вами. Занадто жорстоко для моїх смаків, - заговорила істота.

.

— Авжеж, може, колись ти повіриш у власну брехню, — сказала Ілея, потягуючись. Вона проігнорувала спробу Лугу телепортувати її. Я можу піти сама, дякую.

.

— Дитина вважає себе дорослою, — заговорив Луг. Можливо, ми все-таки проведемо цей поєдинок. Свого часу.

.

Ілея посміхнулася, утворюючи за собою хвіртку. — Свого часу, друже мій. Вона розправила крила і вкрилася мантією, полетіла назад через просторовий розлом.

Її крила знову ворухнулися, коли ворота зачинилися, і Ілея піднялася над пагорбом біля Рівервотч. Місто, яке вона колись знала найкраще в Елосі. Тепер він здавався більш далеким. Стіни вищі, зачаровані й захищені, гномські машини, яких вона колись боялася ходити по зубцях.

.

До відкритих міських воріт прибували вагони, зменшені версії, які можна було переміщати в мережі телепортації, тягнути Вартових або людей. Поруч рухалися розвідники, машини видивлялися монстрів. Вона побачила, як Вартові пролітали повз численні будинки, частково натхненні нічим, крім неї. Ліліт. Вбивця богів.

.

Вона посміхнулася. Гадаю, ти все-таки мав рацію, Акі. Я думаю, що я міг би обійтися якоюсь нормальністю. Моя нормальність. Ілея розвернулася і полетіла в ліс, телепортуючись повз дерева, повз які колись пробігала. До підземелля, де вона вбила свою першу нежить. Коли світ здавався величезнішим і набагато простішим.

.

Вона була рада, що народ залишився.

Постукавши в потаємні двері, вона хвилину почекала, поки вони відчиняться.

.

Господиня. Ти повернулася, —

1 ... 1257 1258 1259 ... 1528
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цілитель Азаринту, Рейгар», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Цілитель Азаринту, Рейгар"