read-books.club » Пригодницькі книги » Віннету І 📚 - Українською

Читати книгу - "Віннету І"

246
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Віннету І" автора Карл Фрідріх Май. Жанр книги: Пригодницькі книги. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 124 125 126 ... 176
Перейти на сторінку:
Сем незабаром знову повеселішав і зізнався мені, що задоволений зі свого збереженого кавалерського статусу. І що ніколи не попрощається зі своїм старим одягом, бо він кращий, зручніший і приємніший, ніж усі можливі строї найкращих індіанських кравчинь. Отже, все завершилося саме так, як я і припускав. Уявити собі Сема одруженим чоловіком було просто неможливо. Уперед на схід!

Того дня ми вечеряли, як завжди, з Інчу Чуною та Віннету. Поївши, мій юний друг пішов до себе, і я також збирався йти. Але тут Інчу Чуна почав розмову про пригоди Сема з Кліуною-ай і про стосунки між білими та індіанками. Я зауважив, що він хотів випитати в мене про дещо.

— Чи вважає мій юний брат Убивча Рука правильним такий шлюб? — запитав він.

— Якщо він освячений священиком, а індіанка прийняла християнство, то чому би й ні? — відповів я.

— Це означає, що мій юний брат ніколи не одружився би зі скво, яка не прийняла його віру?

— Ні.

— А стати християнкою важко?

— Зовсім ні.

— А після цього така жінка може поважати свого батька, навіть якщо він не християнин?

— Так. Наша релігія вимагає від кожної дитини поважати своїх батьків і дбати про них.

— Яку молоду дівчину обрав би собі мій юний брат — блідолицю чи червоношкіру?

Хіба міг я відповісти, що білу? Ні, тоді би я образив його. Тому я відповів:

— Я не можу відповісти на це питання. Все залежить від голосу серця. Якщо серце захоче, треба слухатися його, незалежно від того, якого кольору шкіра у дівчини. Перед Великим Духом всі люди рівні, і ті, які призначені одне для одного, обов’язково знайдуться.

— Хуґ! — кивнув вождь. — Отже, все вирішує голос серця. Мій брат сказав дуже правильно. Мій брат завжди говорить дуже правильно.

І на цьому тему було вичерпано. Як на мене, саме так, як я й хотів. Я спеціально зробив наголос на тому, що індіанка спершу має стати християнкою, якщо хоче вийти заміж за білого. Я бажав, щоби Ншо-чі знайшла собі найкращого і найблагороднішого воїна і вождя. Але я не для того приїхав на Дикий Захід, аби одружитися з індіанкою. Я не думав і про жодну білу дівчину, бо найближчим часом просто не збирався одружуватися.

Про те, які наслідки мала моя розмова з Інчу Чуною, я довідався вже наступного дня. Він привів мене на перший поверх будівлі, де я раніше не бував. Там, у спеціальному приміщенні, лежали наші вимірювальні прилади.

— Подивися на ці речі і перевір, чи нічого не пропало! — наказав він мені.

Я так і зробив: з’ясувалося, що все на місці. Жоден із предметів не було навіть пошкоджено, окрім кількох увігнутостей, які легко було виправити.

— Ми вирішили, що ці речі — амулети, — сказав він. — Тому берегли їх. Мій юний білий брат може взяти їх собі. Вони знову належать йому!

Я хотів подякувати за таку щедрість, але він перебив мене і сказав:

— Вони були твоїми, і ми взяли їх тільки томý, що вважали тебе нашим ворогом. Але оскільки тепер ми знаємо, що ти наш друг, то забери їх назад. І немає за що дякувати. Щó ти робитимеш із цими предметами?

— Коли я піду звідси геть, то віднесу їх тим людям, яким вони належать.

— Де живуть ці люди?

— У Сент-Луїсі.

— Інчу Чуна чув про таке місто і навіть знає, де воно. Мій син бував там і розповідав мені про нього. Отже, ти хочеш податися від нас геть?

— Так. Хоча і не дуже скоро.

— Нам прикро через це. Ти став воїном нашого племені, і я навіть наділив тебе почестями та владою вождя апачів. Ми думали, що ти залишишся з нами назавжди, як Клекі-Петра.

— У мене трохи інша життєва ситуація, ніж у нього.

— Ти знаєш про це?

— Так. Він розповів мені все.

— Це означає, що він мав до тебе велику довіру, хоч і бачив уперше.

— Мабуть, через те, що ми народилися в одній країні.

— Не тільки через це. Він говорив з тобою навіть про свою смерть. Інчу Чуна не розумів його слів, бо не знає мови, якою вони були сказані. Але ти переклав їх для нас. На бажання Клекі-Петри ти став братом Віннету, а тепер хочеш піти від нас. Хіба це не суперечить одне одному?

— Ні. Брати не мусять постійно бути разом. Часто вони йдуть різними шляхами, якщо мають виконати різні завдання.

— Але ж потім вони знову зустрічаються?

1 ... 124 125 126 ... 176
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Віннету І», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Віннету І"