read-books.club » Фентезі » Шістка воронів 📚 - Українською

Читати книгу - "Шістка воронів"

116
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Шістка воронів" автора Лі Бардуго. Жанр книги: Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 120 121
Перейти на сторінку:
злодіїв-джентльменів. Анжела де Пейс доклала всіх зусиль, щоб допомогти мені знайти спосіб приспати повну кімнату в’язнів, і врешті-решт хлорні бульбашки сповна виявилися результатом роботи Творця. (Не намагайтеся зробити їх удома.) Річард Віллер дав мені поради стосовно того, як насправді не пускають волоцюг до урядових споруд і до будівель із високим рівнем безпеки. Емілі Штайн познайомила мене з ножовими ранами й чудовим терміном «верхівка серця». Король штучних мов Девід Петерсон намагався підштовхнути мене в правильному напрямку й дозволив залишитися надзвичайно впертою щодо вулиць-«страт». І дякую тобі, мій друже й Соберумі Гедвіку Аертс, що допоміг мені спотворювати нідерландську мову вдумливіше.

Марі Лу, Емі Кауфман, Робін Ла Феверс, Джесіка Броді і Ґретхен Макнайл змушували мене без упину сміятися й терпіли щоразу, коли я плакалася. Дякую також Робін Васерман, Холлі Блек, Сарі Різ Бренан, Келлі Лінк і Касандрі Клер за поради щодо сюжету, коктейлі «Маргарита» й за те, що підсадили мене на серіал «Вовченя». Я вже ніколи не буду такою, якою була раніше. За кровотечу з носа фієрданської вартової можете засуджувати Анну Кері. Надсилайте їй свої скарги.

Крістіне, Семе, Емілі та Раяне, я щаслива називати вас своєю родиною. І найдорожча моя Лулу, ти підвела своє місто (цитата з американського пригодницько-драматичного серіалу «Стріла», заснованого на коміксах про супергероя Зелену Стрілу). Дякую, що терпіла мої примхи й непокоїлася через мою маленьку злочинну банду.

Багато книжок допомогли Кеттердаму, Бочці та моїй воронячій команді набути обрисів, але найважливішими були «Найчорніші вулиці: Життя і смерть вікторіанських нетрів» Сари Вайс, «Торговець кавою» Девіда Лісса, «Амстердам: історія найліберальнішого міста на світі» Рассела Шорто, «Кримінальний сленг: Діалекти жаргону із самого дна» Вінсента Дж. Монтелеоне, «Видатний шахрай: історія впевненого чоловіка» Девіда Маурера й «Викрадаючи Рембрандта: Замовчані оповідки про славетні крадіжки предметів мистецтва» Ентоні М. Аморе й Тома Машберга.

І наостанок: вичитувати цю книжку хотілося під звуки «Блек Кіз», «Клеш» і «Піксіс», але народилася вона в старій, повній протягів будівлі школи, де на повторі грав альбом «З плином часу» («In a Time Lapse»), а під покрівлею ляскали крилами кажани. Щира подяка композиторові Людовіко Ейнауді. І кажанам.

Примітки

1

Елінг — крита або відкрита споруда на березі водойми, обладнана для зберігання, будівництва або ремонту суден. — Прим. ред.

2

Так (нім.).

3

Марс — майданчик на щоглі вітрильного корабля, з якого стежать за горизонтом та управляють вітрилами. — Тут і далі прим. пер.

4

Водоносний горизонт — водопроникний шар гірської породи, що вміщує воду та залягає над водонепроникним пластом.

1 ... 120 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шістка воронів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Шістка воронів"