read-books.club » Фантастика » Цілитель Азаринту, Рейгар 📚 - Українською

Читати книгу - "Цілитель Азаринту, Рейгар"

42
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Цілитель Азаринту" автора Рейгар. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 1115 1116 1117 ... 1528
Перейти на сторінку:
них.

Безпечна подорож, але також спосіб уникнути будь-яких небезпечних ділянок на рівнинах, подумала вона, підійшовши до краю воріт, перш ніж притулитися до стіни. Ніхто не скаржився.

Чекати? — спитала Фея.

— Авжеж. Хвилин десять або близько того. Я думаю, що вони все ще у Вірилі, - сказала вона.

.

Нудьгуюча Фей зявилася на землі і відштовхнула невеликий камінь, що лежав у багнюці.

.

Ілея сформувала дві попелові копії істоти і влила їх. За мить вона відпустила їх.

Ні, не може бути, — сказав шукач пригод своєму колезі, коли їхня група наблизилася. Він був одягнений у шкіряні обладунки, великий меч, привязаний до спини.

.

Інший чоловік, одягнений у товстий сірий халат, швидко кивнув, його обличчя було майже приховане шарфом і капюшоном. Це вона. Упізнай її.

.

— Я чую вас, люди, — сказала їм Ілея, і всі четверо в команді напружилися, дивлячись у її бік.

.

— Вибачте, леді Ліліт, — сказав вождь, його обличчя було чисто виголене, чорні очі прийняли її.

– 128

Берсерк – 128 рівень

.

— Я багато чув про тебе, — сказав він, підходячи ближче.

.

Ілея посміхнулася. — Цікаво, — відповіла вона і телепортувала їх на інший бік стіни. Кілька охоронців одразу ж зістрибнули зверху. Це був я. Я їх перемістила, — послала Ілея охоронцям, яких вона бачила у своїх володіннях, а потім викликала плащ, підняла капюшон угору, а потім телепортувалася вниз і ближче до річки, спершись із зітханням на фундамент міської стіни. Я в буквальному сенсі знаменитий.

.

— Іди сюди, Насильство. Або тебе викрадуть, — послала вона, підсунувши трьох істот до себе з Тканинною Сльозою.

.

Ілея все ще чула, як люди нагорі приходять і йдуть, зітхання і схвильовані голоси, що лунали при першому погляді на Вартових. Більшість швидко адаптується. Ілея навіть побачила, що значна кількість людей займалася своїми справами як зазвичай, вже пристосованими або просто байдужими до нового додавання машин. Гадаю, не всім буде начхати.

Вона бачила, як кати рухалися по повітрю до довколишніх лісів з шаленою швидкістю. По черзі надходять нові. Ілеа припустив, що Акі повинен зарядити їх, перш ніж відправляти назад через свою власну мережу. Кинджал згадав про розширення нинішньої мережі . Поки що лише за межами міст, які прийняли присутність. Всі вони так і зробили.

.

Феліція була ранньою. Її слід за частку секунди перемістився рівнинами, зявившись далеко і на півдні. Минуло кілька хвилин, перш ніж вона знову рушила, цього разу прибувши до одного з бункерів воріт за сто метрів на південь від стін Рівервотч.

.

Ілея була рада, що могла ігнорувати позначки, коли вони не були доречними. З огляду на всю цю нещодавню телепортацію на далекі відстані, їй давно б знадобилося її зцілення, щоб бути активною, щоб протистояти наростаючому головному болю.

.

Через кілька секунд вона побачила, як дует йшов вулицею, що веде до міста, Феліція в імператорських обладунках, а за нею слідували напівельф у масці та безсмертний охоронець Сірітіс. Вони малювали досить багато поглядів, але ніхто не наважувався з ними розмовляти.

?

Чи означає це, що я просто маю більш доступну атмосферу? Чи, може, цей конкретний берсерк був просто сміливішим за більшість? — здивувалася Ілея. Привіт, радий вас бачити. Я внизу біля річки, — послала вона до Феліції.

Жінка посміхнулася і рушила до берега річки, пливучи вниз з недбалим використанням магії вітру, перш ніж приземлитися за кілька метрів від Ілеї.

Сиріт пішла слідом за нею, приземлившись, перш ніж поглянути на трьох Фей, схожих на істот, що борються один з одним за допомогою попелястих мечів і космічної магії.

— Привіт, — сказала їм обом Ілея.

15

Телепатія досягає 15-го рівня

.

Дякую, що нагадали мені, що я маю працювати над своїми навичками, подумала вона, закочуючи очі на повідомлення.

— Це що... Сірітіс послав.

.

— Сірітіс, зустрічай Насильство, Насильство, Сірітіс, — послала Ілея.

! .

Друг! — вигукнула Фея.

Сіріс відскочила назад, піднявши руки до очей, коли її магія вітру спалахнула.

— Це просто привітання, — послала Ілея.

? ! .

— Що ти маєш на увазі? Це ледь не знищило мені очі! — послав напівельф.

.

Спосіб злякатися ні з чого. Здається, ви можете використовувати тренування опору космічної магії, — надіслала Ілея.

Насильство знало, що на Феліцію не нападе, але Безсмертна гвардія була чесною грою. Зрештою, вони були достатньо потужними, щоб впоратися з космічною магією, що відкриває очі.

.

Сиріт залишався на розумній відстані. Я думав, що феї — миролюбні істоти, які досліджують землі.

.

— Ну, не цей хлопець, — сказала Ілея. Насильство має проблеми з гнівом.

Фея обернулася до неї і якось зашипіла, посилаючи хвилю космічної магії, яка стукнулася об камяні фундаменти. Її капюшон упав хвилею.

Ні

Питань

Насильство

Палива

Мене

,

— Так, як я вже казав. Гнів, — відповіла Ілея, примруживши очі, перш ніж використати свої маніпуляції з простором, щоб кинути маленьку Фей у річку.

Він плюхнувся в рухомі води, а потім змився, час від часу спливаючи на поверхню, щоб відкинути космічну магію назад до Ілеї.

?

— А все буде гаразд? — спитала Феліція, стежачи очима за маленькою формою.

— Ах, не турбуйся про це, вони можуть бути незнищенними, — послала Ілея і підвелася, потягнувшись, коли Фей зявилася у неї на голові. Він намагався вирвати їй волосся, але зазнав невдачі, оскільки попелясті копії злетіли вгору і стримали його. — Сірітіс, як справи?

Напівельфійка в масці сіпнулася, почувши своє імя. Вона злегка похитала головою, спостерігаючи за сценою з-за безпечної біло-сріблястої маски. — Зі мною все гаразд, Ілеє. Звістка про ваш... Придбання залишило враження. Ось чому я тут.

.

Так, я дозволю іншим займатися всією політикою і договорами. Хранителі стануть величезною допомогою. Гадаю, ти хочеш зустрітися з Мисливцями? — спитала Ілея.

Вони... Були? — спитав Сірітіс, зробивши невеличкий крок уперед.

— Звичайно. Ми разом боролися з ордами. Ісалтар живий і здоровий, перш ніж ви запитаєте. Як і Фей, Бен і Сейтір, — послала Ілея.

Напівельфійка мовчала кілька секунд, а потім легенько вклонилася. Я ціную вашу відвертість. Це не та інформація, якою ви повинні були зі мною поділитися. Я сподівався на пропозицію зустрітися з ними, але не очікував цього. Є й інші причини, які я пропоную вам натомість. Аліріс хоче, щоб я дізнався більше про

1 ... 1115 1116 1117 ... 1528
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цілитель Азаринту, Рейгар», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Цілитель Азаринту, Рейгар"