read-books.club » Дитячі книги » Стонадцять халеп Остапа Квіточки, Олександр Степанович Дерманський 📚 - Українською

Читати книгу - "Стонадцять халеп Остапа Квіточки, Олександр Степанович Дерманський"

153
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Стонадцять халеп Остапа Квіточки" автора Олександр Степанович Дерманський. Жанр книги: Дитячі книги. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 10 11 12 ... 30
Перейти на сторінку:
аж виляски йшли.

— У-у-уй-й-й-й!!! — як і щоразу після останнього удару, Люцивул чимдужче гнався вглиб печери і з розгону притуляв розпухле рило до вологої і прохолодної крем’яної стіни. Там він незворушно стояв упритул до каменя добрих десять хвилин, наче приклеєний до нього суперклеєм. І весь час пан Шкварчак щось там харамаркав про «падво» та «чогтову матіг». Більше нічого інші картярі не в силі були розібрати.

Коли настала ніч... може, когось і здивує, що й у пеклі буває ніч, але, повірте, буває. Хоч там немає ні неба, ні сонця, та й не може бути, але ніч і день таки є. Щоправда, пекельний день зовсім не такий, як той день, до якого ми звикли. День у пеклі лиш трохи ясніший за ніч, і то лиш через те, що в цю пору Геєна розжарюється найбільше, а вночі трохи пригасає, нібито хоче перепочити. Геєна, як хто не знає, це клекотлива вогняна річка, що бере початок десь у високогір’ях Шпичаків Диявола й тече крізь усе пекло, попутно приймаючи в себе гниловоддя понурих Стікса і Лети. Вона ж позичила свою назву всьому пеклу, і його дехто так і називає — геєна.

Так от, коли споночіло, пан Шкварчак повів своїх підлеглих потаємними стежками в Долину. Ішли довго. Попереду крався мовчазний Копито. Він мав дуже гарний нюх, тому цілу дорогу нюшкував повітря. За ним ішов сам Люцивул, за Шкварчаком ступав Вельзепер, а позаду нього — дебелий Довбня. Вельзеперові здалося, що його колишній начальник спеціально поставив Довбню йому за спину, щоб він часом не надумав дати дьору.

Гори довкола почали нижчати, спуски ставали дедалі пологіші, тому ватага просувалася щораз швидше. Але з кожним кроком у Вельзеперовім серці зростала тривога, він відчував якусь небезпеку. Недодідькові передчуття підтвердив і Копито. Він раптово спинився й зробив заднім знак рукою.

— Чого став! — гримнув на нього пан Шкварчак. За ніч його рило трохи стухло, і тепер гаспид уже не гугнявив. — Ще трохи лишилося, вперед давай.

— Не можна вперед, — замотав той головою, — людським духом звідти несе, не можна.

— Та яким там духом! — сердився гаспид, штурхаючи переднього поміж лопаток. — Оце набрав у партію боягузів!.. Ану, дай пройти — я вестиму.

— Куди? Куди ж ви будете вести, як тут треба дуже пильнувати! — заперечив Копито. — У мене ніс чутливіший, не те що у вас...

— А, то ти ще будеш з мого носа кепкувати! — виснув Шкварчак, сопучи в перекошене рило. — Геть з дороги, зараз я вас так заведу, що вам і на думку не спаде з мене сміятися. Геть, кажу!

— А може, й справді нехай Копито йде? — боязко запитав Довбня.

— Я поведу! — відрубав Люцивул. — Чи ви бунтувати надумали?

— Та ні, — увімкнув задній хід Копито. — Ведіть. Про мене, то байдуже, хто попереду.

Далі ніхто вже не сперечався, всі слухняно йшли за паном Шкварчаком. І ось попереду заблимали рекламні вогні якогось закладу. Над входом в одну з печер подорожні побачили святкові вогники літер, які сповіщали про те, що тут розташований якийсь «Приймальний пункт».

— От і прийшли, — вдоволено промовив Шкварчак. — Гайда вперед, — він відступився, пропускаючи попутників поперед себе.

Копито, Довбня й Вельзепер переглянулися. Тут уже не тільки чутливий на ніс Копито, а й решта чортів почули густий людський дух, і було зрозуміло, що він пре саме з цієї печери.

— А нам точно сюди? — насторожився Довбня.

— Сюди, сюди, — енергійно закивав Люцивул, — проходь.

Йдучи під вогняним таблом, Вельзепер краєм ока помітив, як напис «Приймальний пункт» змінився на яскраво-червоне повідомлення: «Увага: акція! Приведи трьох друзів — і отримай путівку нагору!»

«Гм, що за дурниця?» — подумав Вельзепер, а пан Шкварчак поплескав його ззаду по плечу зі словами:

— Проходьте, проходьте, ДРУЗІ. Оце вже ми й прийшли. Нарешті. Як добре мати друзів, хе-хе, їй-чорту, добре...

Злодія впіймали

Остап похнюплено сидів на м’якенькому стільці в директорському кабінеті і м’яв у руках пошарпаний віночок. Щойно за допомогою нашатирного спирту хлопця привели до тями. Під час падіння з Сивої він так гепнувся грудьми об землю, що знепритомнів. Тепер, коли бідолаха очуняв, директор вирішив улаштувати йому допит.

— Хто ви в біса такий? — сердито спитав Павло Панасович.

— Я Остап Квіточка.

Хлопець встав, подаючи руку. Але виявилось, що під час падіння гумка в його трусах урвалася. Остап ледве встиг підхопити труси рукою і одразу ж сів.

— Як ви кажете? — перепитав директор.

— Остап Квіточка, — повторив хлопець. — Остап Валерійович.

— Не пасує, — буркнув Павло Панасович.

— Даруйте? — не зрозумів молодий учитель.

— Ваше по батькові не пасує до трусів, — пояснив директор. — Валерійович — і труси в горошок... ні, якось не в’яжеться.

— Згоден, — Остап кисло глянув на своє розмите відображення в полірованій шафі, що стояла навпроти. — А які б ви труси порадили до мого по батькові?

— Можливо, у смужку, — невпевнено відповів Павло Панасович і задумався. — Ні, краще картаті. Точно, картаті — як у шотландців... Слухайте, що ви мені голову?! Голову морочите своїми трусами?! — раптом скипів директор. — Я вам директор школи, а не дизайнер одягу... Хоча один дизайнер у нашій школі, до речі, вчився. Андрійко. І в люди, між іншим. Вибився в люди. Цікавий хлопчик був, творчий. Усяке було, але ж навіть такий талант не дозволяв собі. Не дозволяв отак, як ви оце. До чого вже креативний хлопчик був, але й той не в’їжджав на урочисту лінійку голяка!

— Брехня, я в’їхав у трусах, — почав сперечатися Остап.

У цей час у двері постукали. Увійшла завучка Парасина Павлівна.

Остап був чемним і вихованим, він же не міг сидіти, коли жінка стоїть. От і підвівся.

Але ж і горе з тими трусами!..

Парасина Павлівна з вереском вискочила в коридор.

— Та дайте ж раду!.. — вигукнув директор. — Парасино Павлівно, поверніться, ви мені потрібні!.. — кинув він услід завучці. — Дайте раду своїм трусам!

Але на поклик начальства в дверях знову з’явилася завучка. Вона подумала, що останні слова теж звернені до неї.

— Ну, знаєте, я від вас, Павле Панасовичу, такого не чекала, — пирхнула Парасина Павлівна і так торохнула дверима, що

1 ... 10 11 12 ... 30
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Стонадцять халеп Остапа Квіточки, Олександр Степанович Дерманський», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Стонадцять халеп Остапа Квіточки, Олександр Степанович Дерманський» жанру - Дитячі книги:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Стонадцять халеп Остапа Квіточки, Олександр Степанович Дерманський"