Читати книгу - "Велике плавання"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Галісія — провінція Іспанії, що межує з Португалією; мова, якою розмовляють галісійці, схожа на португальську.
(обратно) 82Гальєго (ісп.) — галісієць, уродженець Галісії.
(обратно) 83Альказар — королівський палац, укріплена фортеця.
(обратно) 84Срібло живе — так називали у середньовіччя ртуть.
(обратно) 85Відколи турки завоювали Константинополь (1453 року), Генуя позбулася впливу на Чорному й Азовському морях і втратила свої багаті колонії.
(обратно) 86Ізабелла вступила на кастільський престол після довгої міжусобної війни між її прибічниками і прихильниками Хуани — дочки Генріха IV.
(обратно) 87Сарацини — так у середньовіччя європейці називали арабів і турків.
(обратно) 88Аудієнція — офіційний прийом у можновладної особи.
(обратно) 89Урочисте католицьке славослів'я богові (лат.).
(обратно) 90Апартаменти — розкішні кімнати.
(обратно) 91Карака — середньовічне транспортне судно.
(обратно) 92Фіскал — донощик, шпиг, таємний спостерігач.
(обратно) 93Кабальєро — в Іспанії пан, дворянин.
(обратно) 94Дож — виборний глава держави у Венеціанській і Генуезькій республіках у середньовіччя.
(обратно) 95Альхамбра — старовинна цитадель у Гранаді — остання опора маврів на Піренейському півострові.
(обратно) 96Аркебуза — гнотова рушниця, якою користувались у XV столітті.
(обратно) 97Мушкет — гнотова рушниця великого розміру, з якої стріляли з підставки. Мушкети були дальнобійніші, ніж аркебузи, але важчі.
(обратно) 98Бенедиктинець — чернець католицького ордену Бенедикта.
(обратно) 99Патер — католицький священик.
(обратно) 100Ватікан — папський палац у Римі.
(обратно) 101Глава католицької церкви папа римський у своїй демаркаційній буллі розмежував між Іспанією і Португалією землі, ще не зайняті християнськими королями і навіть ще не відкриті.
(обратно) 102Морена (ісп.) — смуглянка, креолка; тут — циганка.
(обратно) 103Гороскоп — таблиця розташування світил у мить, коли народилася людина; її середньовічні астрологи складали з метою передбачити долю цієї людини.
(обратно) 104Патіо — внутрішній двір, вкрита галерея.
(обратно) 105Сірокко — гарячий вітер (в Італії, в Сіцілії).
(обратно) 106Форштевень — носова частина кіля.
(обратно) 107Вогні святого Ельма — вогники, що утворюються від зосередження електрики. Серед моряків були поширені забобони, ніби вогні святого Ельма приборкують бурю.
(обратно) 108Домініка (ісп.) — неділя.
(обратно) 109Меса — богослужіння.
(обратно) 110Едем — земний рай, благодатний куточок землі.
(обратно) 111Дамба — підвищення у вигляді валу, оберігає берег від затоплення.
(обратно) 112Контадор (ісп.) — рахівник, бухгалтер.
(обратно) 113Пробірник — особа, що визначає вміст благородного металу в сплаві.
(обратно) 114Ломбарда — старовинна гармата, що стріляла кам'яними ядрами.
(обратно)Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Велике плавання», після закриття браузера.