read-books.club » Детективи » Мисливці за головами 📚 - Українською

Читати книгу - "Мисливці за головами"

145
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Мисливці за головами" автора Ю. Несбе. Жанр книги: Детективи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.
Електронна книга українською мовою «Мисливці за головами» була написана автором - Ю. Несбе, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "read-books.club". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "Детективи".
Поділитися книгою "Мисливці за головами" в соціальних мережах: 

Норвежець Ю Несбьо (нар. 1960 р.) у себе на батьківщині спочатку став відомим як економічний оглядач (він закінчив Норвезьку школу економіки), потім як рок-музикант і композитор популярної групи «Di Derre», а наприкінці 90-х ще і як письменник, автор серії романів про поліцейського Харрі Холе. Перший з романів серії — «Нетопир» (1997) — був визнаний кращим детективом Скандинавії, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселера» й приніс автору престижну премію «Срібний ключ». У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи Ю Несбьо «Нетопир», «Червоногрудка», «Безтурботний», «Привид».
Роджер Браун — цілком успішна людина: він «мисливець за головами», працює у рейтинговому агентстві, що займається пошуком спеціалістів для великих корпорацій, має красуню-дружину, яка майже на голову вища за нього, їздить на шикарному «лексусі», мешкає у величезному будинку… Проте у вільний час промишляє крадіжкою цінних картин у своїх потенційних клієнтів. Та раптом «мисливець за головами» сам перетворюється на здобич…

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 2 ... 62
Перейти на сторінку:

Ю Несбьо

Мисливці за головами

Пролог

Зіткнення двох тіл — проста фізика. Усе випадково, та всі випадковості описуються рівнянням: сила, що діє на тіло, дорівнює масі, помноженій на прискорення. Варто підставити замість випадковостей конкретні числа, і вийде прогноз — простий, чіткий і невблаганний. Із нього зрозуміло, наприклад, що буде, якщо донесхочу завантажений трейлер масою двадцять п’ять тонн на швидкості вісімдесят кілометрів на годину зіткнеться із легковиком масою вісімсот кілограмів, що рухається з такою самою швидкістю. Виходячи з таких випадковостей, як точка зіткнення, характеристики кузовів та кут розташування тіл відносно одне одного, можна отримати безліч варіантів сценарію, та всі вони матимуть як мінімум дві спільні риси: кінець завжди трагічний і завжди для легковика.

Тут дивовижна тиша, я чую, як вітер зітхає у кронах і як дзюркотить у річці вода. Рука мене не слухається, сам я вишу догори дриґом, міцно затиснутий між плоттю та залізом. Згори, з підлоги, капає кров та бензин. Піді мною, на даху салону у шахову клітинку, лежать манікюрні ножиці, відірвана рука, двоє мерців і відчинений дамський саквояж — б’ютікейс. У світі не лишилося краси, сама лише beauty. Білу королеву повалено, я — убивця, і ніхто тут уже не дихає. Навіть я. Тому я скоро помру. Заплющу очі і здамся. Це так чудово — здатися. Мені більше нема чого чекати. І тому я спішу розповісти свій варіант цієї історії про кут розташування тіл відносно одне одного.

Частина перша

ПЕРШЕ ІНТЕРВ’Ю

1. Кандидат

Кандидат був страшенно переляканий.

Він був в екіпіровці з бутика Гуннара Ейє — сірий костюм від Ерменеджільдо Зенья, пошита вручну сорочка від Бореллі та бордова краватка у дрібний сперматозоїд — за моїми міркуваннями, «Черуті-1881». Що ж до туфель, я знав напевне — це «Ферагамо» ручної роботи. Я і сам колись такі мав.

Папери, що лежали переді мною, повідомляли, що на рахунку кандидата складений випускний іспит Норвезької вищої школи економіки та управління бізнесом у Бергені із середньою оцінкою у майже сім балів, один депутатський термін у стортингу від Партії Хейре та чотирирічна історія успішного керівництва якимось норвезьким промисловим підприємством середнього бізнесу.

І тим не менш, Ієреміас Ландер був страшенно переляканий. Його верхня губа блищала від поту.

Він узяв склянку з водою, яку мій секретар поставив на низький столик між нами.

— Мені хотілося б… — сказав я і посміхнувся.

Не тією відкритою щирою посмішкою, яка ніби запрошує цілком сторонню людину на вогник, ні, не настільки несерйозною. Та разом з тим ввічливою, трохи теплуватою, такою, що, згідно із спеціальною літературою, сигналізує про професіоналізм інтерв’юера, його об’єктивність та аналітичну дистанцію. Саме відсутність емоційної співпричетності з кандидатом дозволяє інтерв’юеру зберігати довіру до себе. При цьому кандидат — згідно із тими ж джерелами — буде повідомляти про себе більш тверезу та об’єктивну інформацію, оскільки у нього виникне відчуття, що будь-яку гру одразу ж розпізнають, будь-які перебільшення викриють, а за викрутаси покарають. Та я посміхаюся так геть не за рекомендацією спеціальної літератури. Чхав я на спеціальну літературу — на це накопичення патентованої мури різного ступеня зарозумілості, коли все, що мені потрібно, — це Інбау, Рейд і Баклі з їхнім дев’ятиступеневим методом допиту свідків. Ні, я посміхаюсь так, бо насправді такий: професіональний, логічний, емоційно відсторонений. Я мисливець за головами. Узагалі-то це не дуже складно. Але я — цар гори.

— Мені хотілося б, — повторив я, — щоб ви розповіли мені тепер про своє життя поза роботою.

— А таке існує? — Його смішок прозвучав на півтону вище, ніж належало. Коли людина під час інтерв’ю видушує із себе такі жарти, їй доводиться не тільки посміхатися самій, але й слідкувати за співрозмовником — чи дійшло?

— Сподіваюся, — сказав я, і його смішок перетворився на кахикання. — Я вважаю, що для керівництва підприємства важливо, аби життя їхнього нового шефа було збалансованим, їм потрібна людина, яка зможе просидіти на цьому місці не один рік, стаєр, здатний розраховувати сили. А не такий, що вигорить за чотири роки.

Ієреміас Ландер хитнув головою і одним духом випив півсклянки води.

Він був приблизно на чотирнадцять сантиметрів вищим за мене і на три роки старшим. Тобто йому було тридцять вісім. Трохи замолодий для такої роботи. І він це розумів, бо трохи підфарбував волосся на скронях, надавши йому легкої сивини. Я ще раніше це помітив. Я все помітив раніше. Я помітив, що кандидат, який страждає від пітливості долоней, прийшов із шматком крейди у правій кишені піджака і привітав мене сухим та білосніжним рукостисканням. У горлі Ландера заклекотіло. Я позначив у анкеті: ВИСОКА ВМОТИВОВАНІСТЬ. ОРІЄНТОВАНИЙ НА ПОШУК РІШЕНЬ.

— То ви живете тут, в Осло? — запитав я.

Він кивнув.

— У Скьойені.

— І одружені з…

Я погортав папери, зробивши невдоволене обличчя, яке показує кандидатам, що це саме від них очікується ініціатива.

— З Каміллою. Ми у шлюбі вже десять років. Двоє дітей. Школярі.

— А як би ви охарактеризували ваш шлюб? — спитав я, не підводячи на нього очей. Дав йому дві довгі секунди і продовжив, коли він так і не спромігся відповісти: — Ви й досі вважаєте себе одруженим, попри те, що останні шість років ви проводили дві третини життя на роботі?

Я підвів очі. Розгубленість у погляді, як і очікувалось. Я був непослідовним. Збалансоване життя. І необхідність самовіддачі. Вони погано поєднуються. Минуло чотири секунди, перш ніж він відповів. Одна секунда — зайва.

— Сподіваюсь.

Упевнена, відпрацьована посмішка. Та все-таки недостатньо відпрацьована. Для мене. Він відповів моїми ж словами, і я зарахував би це як плюс, якби в цьому була навмисно обміркована іронія. Однак у даному випадку це лише неусвідомлене копіювання репліки людини, чий статус вважається вищим. НИЗЬКА САМООЦІНКА, записую я. До того ж, він «сподівається», а не знає, не передвіщає, не бачить майбутнього у кришталевій кулі й навіть не здогадується про те, що кожен керівник має як мінімум справляти враження ясновидця.

НЕ ІМПРОВІЗАТОР. НЕ ПІЛОТ ХАОСУ

— Вона працює?

— Так. У адвокатській конторі, в центрі.

— Щодня, з дев’ятої до четвертої?

— Так.

— А коли діти хворіють, хто лишається вдома?

— Вона. Але, на щастя, Ніклас і Андерс так рідко…

— То у вас немає ані хатньої робітниці,

1 2 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мисливці за головами», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Мисливці за головами» жанру - Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Мисливці за головами"