read-books.club » Еротичне фентезі » Наложниця Темного Лорда, Анні Флейм 📚 - Українською

Читати книгу - "Наложниця Темного Лорда, Анні Флейм"

250
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Наложниця Темного Лорда" автора Анні Флейм. Жанр книги: Еротичне фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.
Електронна книга українською мовою «Наложниця Темного Лорда, Анні Флейм» була написана автором - Анні Флейм, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "read-books.club". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "Еротичне фентезі".
Поділитися книгою "Наложниця Темного Лорда, Анні Флейм" в соціальних мережах: 
Деякі слова недарма вважають забороненими. Я не хотіла виходити заміж за нелюба і в розпачі промовила давнє прокляття. Через це я опинилася під владою Темного Лорда, наймогутнішого чаклуна нашого світу. Він прийшов по мене. Що ж, моє бажання здійснилося. Але тоді я ще не підозрювала, якою насправді буде розплата за мої необачні слова... У тексті є: - владний жорстокий герой; - м'яка зовні, але внутрішньо незламна героїня; - дуже відверті еротичні сцени; - протистояння, що перетворюється на пристрасть; - темне фентезі, але з хеппі-ендом.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 2 ... 85
Перейти на сторінку:
Пролог

— Я за нього не піду, — тихо говорю я і навіть не намагаюся взяти до рук якийсь аркуш, що протягує мені матінка. Вона кривиться, ніби серед солодких яблук їй раптом трапився кислий плід дички. 

— Доню, — вона роздратовано смикає куточком рота та кладе аркуш на лаву поруч зі мною. — Невже ти не розумієш, що кращої пари для тебе вже не знайти?

Знову докори. Так, я не вийшла заміж у шістнадцять, як моя молодша сестра. У сімнадцять, вісімнадцять чи дев'ятнадцять — теж. Незабаром мені буде двадцять, а це означає — мине ще рік, і я назавжди залишусь залежаним товаром, який вже не візьмуть навіть за безцінок. Погана прикмета — одружуватись зі старою дівою.

Втім, я чекала цього моменту з нетерпінням. Так, ганьба для батьків — така поважна купецька родина, а старшу доньку не виховали, як слід, якщо так носом крутить. Але після загибелі коханого я в бік чоловіків навіть дивитися не хочу, не те що ділити з кимось ліжко. Чотири роки минуло, а все ще болить…

На очі навертаються пекучі сльози, і я схиляю голову, щоб їх приховати.

— Ох, Ліє, дитино моя бідолашна, — матінка зітхає, підходить до мене ближче, кладе руку на мою маківку та починає погладжувати. — Гадаєш, я не бачу, як ти мучишся? Заміж тобі треба. Чоловіка, діточок — тоді й не буде часу краяти собі серце.

— Мамо, — відчуваючи лагідний дотик м'якої долоні, я притискають скронею та щокою до другої руки, — будь ласка, зачекайте ще рік, не віддавайте мене. Я потім в жриці піду, щоб вас не ганьбити.

— Отакої надумала! — рука на моїй маківці завмирає. — В жриці зібралася! Схаменися, доню! Погоджуйся на цей шлюб, добрий чоловік в тебе буде, твій батько знає його змалечку.

— Та він мені сам в батьки годиться, — мої сльози промочують рукав материнської сорочки. — Він мене дитиною на колінах гойдав...

— Нічого, — впевнено заперечує мати та продовжує перераховувати чесноти небажаного нареченого: — Зате перевірений, спокійний, працьовитий та заможний. А там, дасть Пресвітла, дитинку народиш, і добре все буде.

Від думки про те, як цю дитинку доведеться зачинати, мені стає млосно.

— Не піду, — повторюю я. — Ні за нього, ні за будь-кого іншого.

— Йой, доню, — мати хитає головою, — пощастило тобі, що батько в тебе жалісливий. Мене свого часу не питали.

Це я вже теж чула, і не один раз. Про те, як вона вперше побачила нареченого тільки під час сватання, а все вирішували батьки. Мовляв, і нічого страшного, залюбилися, як годиться. Але ж і виходила вона не за чоловіка, вдвічі за себе старшого…

— А щодо віку не переймайся, дитино, — матінка раптом хитро примружується. — Упаси Пресвітла, звісно, але раптом що — станеш вдовицею, повернешся до нас і будеш собі жити спокійно. Щоправда, його статки дітям відійдуть, бо дорослі вже…

Я хитаю головою. Не треба мені чоловіка. Не треба мені його статків, дітей чи ще чогось. Я просто не хочу зраджувати пам'ять про коханого.

— Ні, мамо. Не піду, — в грудях розпалюється вогник відчаю, через що мій голос починає тремтіти: — А вирішите віддати силоміць — так хай мене краще Темний Лорд забере…

— Не кажи такого! — відсахнувшись, мати блідне та спритно поводить пальцями в мій бік, креслить захисний знак. — Милостива Пресвітла, захисти від біди дитя, що на себе кличе…

Я не вслухаюсь в це бурмотіння. Віра матінки в забобони непорушна, і сперечатися просто безглуздо. Попелисті землі знаходяться далеко від нас, а їхнього володаря — зловісного чаклуна та володаря мертвих — давно вже ніхто не бачив. Малою я чула, що необережним словом його можна викликати, і тоді буде лихо… Але зараз Темним Лордом хіба що дітлахів страхають, щоб були слухняними.

Втім, відчайдушна думка про те, що можна просто якось… зникнути… скалкою застрягає в моєму розумі. Тільки думати про це надто страшно. Тікати мені нема куди, а щось собі заподіяти… Ні, я не зможу. 

— …готуємо посаг, і за два дні буде весілля, — доносяться до мене слова матінки.

Я не вірю почутому та піднімаю на неї заплакані очі. 

— Мамо…

— Не сперечайся, доню, — суворо відповідає вона. — Досить, надівувалася вже. Час дорослішати. Кращого чоловіка тобі годі й бажати зараз, це наше з батьком рішення. А поки що почитай шлюбну угоду, — вона киває в бік аркуша пергаменту, рясно списаного з обох боків. — Хоч дізнаєшся, на які поступки твій майбутній чоловік готовий піти заради цього шлюбу.

Мені нема чого на це відповісти. Врешті-решт я розумію — все було вирішено ще до нашої з матінкою розмови. Доказ цього лежить поруч зі мною на лаві. Треба щось робити, але у мене лише два дні…

Мати рішуче виходить з кімнати, залишивши мене наодинці зі своїм відчаєм та переліком того, чим підстаркуватий нелюб готовий мене забезпечувати в обмін на молоде тіло та багатий посаг.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Сподобався роздiл? Чесна оцінка допоможе авторові у написанні книги. Анонімно
1 2 ... 85
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Наложниця Темного Лорда, Анні Флейм», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Наложниця Темного Лорда, Анні Флейм» жанру - Еротичне фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Наложниця Темного Лорда, Анні Флейм"