read-books.club » Дитячі книги » Усе шкереберть, Дональд Біссет 📚 - Українською

Читати книгу - "Усе шкереберть, Дональд Біссет"

105
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Усе шкереберть" автора Дональд Біссет. Жанр книги: Дитячі книги. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.
Електронна книга українською мовою «Усе шкереберть, Дональд Біссет» була написана автором - Дональд Біссет, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "read-books.club". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "Дитячі книги".
Поділитися книгою "Усе шкереберть, Дональд Біссет" в соціальних мережах: 

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати

Жила собі на світі ворона Аліса. Більш ледачої ворони годі й шукати. Іноді вона засинала прямо на льоту, і їй снилися найдивовижніші сни.

Одного разу вона так міцно заснула, що полетіла шкереберть, хвостом уперед, і, поки летіла, їй наснився сон – сон шкереберть...

Кіт Мурр любив ловити мишей. Він побачив у кошику з білизною двох мишок і потихеньку підкрався до них.

– Дивись-но, он кіт! – сказала одна мишка другій. – Зараз ми його зловимо!

Мурр здивувався. "Що за дурниці! Хіба миші полюють на кішок?" – подумав він.

Але коли миші погналися за ним, він від подиву побіг геть, не оглядаючись.

"Ну і життя, все йде шкереберть!" – подумав Мурр.

Тут йому назустріч вибіг величезний пес Гав. Гав сердито загарчав на Мурра.

Мурр готовий був уже втекти і сховатися на дереві, але раптом подумав: "Якщо все у цьому світі йде шкереберть, Гав сам втече від мене".

І Мурр кинувся на Гава, а Гав, зрозуміло, мерщій тікати.

"Дива відбуваються у цьому світі! – подумав Мурр. – Кішки полюють на собак, миші – на кішок. В житті не зустрічав нічого подібного!"

Тут він подивився на дорогу і побачив молочника, візок та коня.

Візок тягнув молочник, а кінь сидів на візку і поганяв його: "Нн-оо!" Молочникові доводилося поспішати.

Потім Мурр зустрів двох дітей з батьками. Діти сварили своїх батьків:

– Ах ви бешкетники! От прийдемо додому – й одразу ж у ліжко, без вечері!

– У-у-у, ми більше не будемо! – пхинькали батьки.

Вже стемніло, але замість місяця і зірок на небі світило сонце.

"Адже зараз ніч, – подумав Мурр. – А вночі світять зірки і місяць, до чого ж тут сонце?"

– Ану, йди! – сказав він сонцю.

– Не піду, – сказало сонце. – У цьому світі все йде шкереберть, і я світитиму вночі. Тоді вдень у мене залишиться час погратися.

"Що ж далі буде?" – із страхом подумав Мурр.

Тут він випадково підвів голову і побачив Алісу, що летіла шкереберть, хвостом уперед.

– Гей, Алісо! Прокинься! – крикнув він.

Аліса прокинулася, перекинулася і полетіла далі, наче так і було. І одразу ж сонце зайшло, засвітили місяць і зірки, кінь молочника сам потяг візок, Гав погнався за Мурром, а Мурр – за мишами, поки вони не сховалися знову в кошику з білизною. Мурр зголоднів і поспішив на кухню поласувати рибкою і молоком.

А ледача Аліса повернулася у своє гніздо на самісінькій верхівці дерева, умостилася зручніше і заснула.

– Карр! – сказала вона, засинаючи. – Який кумедний був сон!

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Усе шкереберть, Дональд Біссет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Усе шкереберть, Дональд Біссет"