Читати книгу - "Про назву концтабору Бухенвальд"
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Про назву концтабору Бухенвальд" автора Альфред Маргул-Шпербер. Жанр книги: Шкільні підручники / Класика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.
0
0
0
- Жанр: Шкільні підручники / Класика
- Автор: Альфред Маргул-Шпербер
Електронна книга українською мовою «Про назву концтабору Бухенвальд» була написана автором - Альфред Маргул-Шпербер, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "read-books.club". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "Шкільні підручники / Класика".
Поділитися книгою "Про назву концтабору Бухенвальд" в соціальних мережах:
Альфред Маргул-Шпербер у цьому вірші розповідає про нацистські злочини проти людства.
Шрифт:
-
+
Інтервал:
-
+
Додати в закладку:
Додати
Альфред Маргул-Шпербер Альфред Маргул-Шпербер Як близько звідси Веймар гомонів!
А тут — навіки мовкли голоси...
Мене проймає невимовний гнів,
Бо й край мій зветься: Букові ліси.
Давно було це: килим з ніжних трав
Ліс буковий, так пам'ятний мені.
Хлопчиськом на поляні я лежав,
Пливли біляві хмари в вишині.
О лютий час, що сон дитячий стер
І кожен спомин взяв у колію!..
Коли я чую слово це тепер —
Не можу юність згадувать свою.
Бо в спомини мої вповза кошмар,
Який виймає серце із грудей:
А чи оте біляве пасмо хмар
Було не димом спалених людей?
(Переклад Петра Рихла)
А тут — навіки мовкли голоси...
Мене проймає невимовний гнів,
Бо й край мій зветься: Букові ліси.
Давно було це: килим з ніжних трав
Ліс буковий, так пам'ятний мені.
Хлопчиськом на поляні я лежав,
Пливли біляві хмари в вишині.
О лютий час, що сон дитячий стер
І кожен спомин взяв у колію!..
Коли я чую слово це тепер —
Не можу юність згадувать свою.
Бо в спомини мої вповза кошмар,
Який виймає серце із грудей:
А чи оте біляве пасмо хмар
Було не димом спалених людей?
(Переклад Петра Рихла)
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Про назву концтабору Бухенвальд», після закриття браузера.
Подібні книжки до книжки «Про назву концтабору Бухенвальд» жанру - Шкільні підручники / Класика:
Коментарі та відгуки (0) до книги "Про назву концтабору Бухенвальд"