Читати книгу - "Цілитель Азаринту, Рейгар"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Лілі стояла непорушно. Вона дивилася на камінь, що розширювався, злегка засипаний піском, метрів на пятдесят у всі боки. Це був величезний простір, в якому могли битися лише двоє людей. За нею була майже пятиметрова кругла стіна, на поверхні якої викарбувані магічні руни, і все це злегка світилося силою. Зверху розширювалися трибуни, що вміщували сотні, якщо не тисячі людей, що тягнулися вгору навколо. Всі місця були зайняті.
-
Вона ковтнула, обернувшись, коли почула серцебиття у вухах, одне з них почало дзвеніти. Було спекотно. І гучно. Вона хотіла втекти, хотіла сховатися. Хотів знайти Ро-Но. Лілі заплющила очі і стиснула кинджал. Вона відпустила його і згорнула з запястя дрібничку альфа-гончака. Рух був автоматичним, що вона робила вже сто разів. Вона підняла його вгору і схопила своє дике і недоглянуте волосся, пересунувши металеве намисто, щоб звязати його. Лілі перевірила і знала, що він витримає.
— А за вісімнадцятий раунд у переддвісті одиночних попередніх змаганнях, — гукнув гучний голос з різних звукових пристроїв.
.
Лілі була впевнена, що вони встановлені на самій вершині арени. Дивно було чути звуки зблизька до центру кругових бойових полів. Наче з десяток голосів зійшлися докупи.
!
Єремія з Ніфи, що входить до сапфірової авантюрної команди , зіткнеться зі своїм чорноволосим суперником, який побажав залишитися анонімним, - сказав спікер. Памятайте про правила. Підготуйтеся. Покажіть найкраще з того, на що ви здатні, і переможіть, воїни Елоса!
.
Лілі зробила кілька кроків, кожен з більшою впевненістю. Вона глянула на терасу, що нависла над рештою трибун. Сонячне світло відбивалося від блискучих обладунків і яскраво-білих суконь, сама еліта рівнин, спостерігаючи за тими, хто вирішив взяти участь. Вона не могла її бачити, але це не мало значення. Натомість Лілі подивилася на свого опонента, чоловіка, який тепер був метрів за пятнадцять від неї. Її світ став меншим, коли вона зосередилася, магія протікала через її тіло.
.
Вона відчувала, як її нігті точаться, ікла відростають. Вона вже була в легкому присіді. Вона відчувала його запах. Його піт. Піски. Вона чула його кроки, бачила фокус в його очах. Здобич.
. ! .
— Хай бється... Починай! — гукнув гучний голос, але для неї це звучало приглушено.
Єремія відразу ж поворухнувся, його руки здригнулися вперед, і яскраві вогняні сфери ожили.
Лілі відійшла в тінь, відійшовши вбік, перш ніж вийти на відкрите місце, де вона стояла, сфери вибухнули яскравим полумям. Вона дивилася на свого опонента, коли натовп аплодував, довге злегка вигнуте лезо тепер було в його руках, а сталь вибухала вогнем.
.
Вона, зціпивши зуби, витягла ножа, відштовхнулася від землі і побігла до нього. Вона підстрибнула і покрутилася вбік, повз проносилася велика вогняна куля, злегка обпалюючи її волосся. Троє її вовків вийшли з тіні, віялом розгорнувшись, щоб відволікти мага з мечем. Вона телепортувалася повз іншу сферу, наблизившись до його радіусу дії. Лілі дивилася, як він розгойдується, кут занадто широкий. Її інстинкти закричали, і вона пригнулася, щось пройшло повз угорі.
.
Він зник якраз перед тим, як вона підійшла до нього.
Лілі обернулася, її троє вовків сповільнилися, коли вона подивилася на мага за десяток метрів. Це був його меч. Він раптом прискорився.
Єремія посміхнувся, а потім підняв лезо і присів навпочіпки.
?
Лілі зробила те ж саме і знову кинулася вперед. Вона дивилася, як він розмахує своїм довгим лезом, як спалахують вогняні лінії і мчать їй назустріч. Вона ухилилася задовго до того, як вони добігли до неї, один з них прискорився приблизно на півдорозі до неї. Він маніпулює швидкістю? Сам час? Але я не швидший. Це просто він або його магія.
.
З тіні вибігли ще вовки, двоє з них прорізалися помахом меча, чоловік змушений був телепортуватися, коли до нього ось-ось мали дістатися ще чотири вовки, один уже стрибнув. Лілі спостерігала і телепортувалася туди, де він зявився. Вона вдарила кинджалом по його вразливому боці, чоловік закрутився неприродним рухом, перш ніж його полумяний меч зіткнувся з її зброєю.
Вона відскочила назад, але побачила, що він іде швидкими кроками, піднявши руку, де назовні виривався потік вогню. Лілі підняла руки, щоб трохи розжаритися, її зграя кинулася на чоловіка, поки він знову не телепортувався. Дихати боляче, руки червоні, а волосся палає. Вона використала своє зцілення, щоб впоратися зі шкодою, коли її тінь, як вовки, утворили коло, щоб захистити її, і всі вони зараз десятеро.
.
Вона подивилася на чоловіка. Це не працює. Він занадто обережний. Він знову використовував свої дистанційні атаки, щоб підштовхнути її до дії. Вона ухилялася і бігла, телепортуючись, коли не могла втекти від дивно швидко рухомих сфер.
.
Давайте скористаємося тузом. Вона обвела його і кинулася вперед, прямо на нього. Телепорт привів її позаду одного з його полумяних ударів, але недостатньо близько, щоб змусити його телепортуватися. Приплив мани протікав через неї, коли вона активувала свою звірячу форму, мязи випиналися, коли її волосся відросло за частку секунди. Широкі кігті зіткнулися з палаючим мечем, коли її форма розширювалася, її велика вовча паща кусала його за плече, перш ніж він прискорився і помчав геть, ледве ухиляючись від дороги.
Лілі пішла за нею, тепер на четвереньках, коли вона та її зграя рухалися як один, вовки ухилялися від клинка та заклинань, тиснучи на супротивника. Вона відчувала тиск повітря з кожним потужним кроком. Лілі досягла його форми, не звертаючи уваги на лезо, яке врізалося в її бік, коли вона використовувала свою швидкість і вагу, щоб врізатися в нього. Вона почула тріск кісток і залишилася позаду його хиткої форми, рубаючи кігтями. Вона гарчала від радості, коли відчула опір, кров тепер забарвлювала пісок у червоний колір. Її чари похитнулися, перш ніж вона повернулася до своєї людської подоби, впавши на одне коліно. Її опонент уже телепортувався, злегка похитуючись однією рукою в бік, що стікав кровю.
Чоловік зашипів, стріляючи навколо його руки, обпалюючи рани.
.
Вона подивилася на нього з усмішкою, її зір злегка затуманився. Занадто довго. Вона заспокоїлася і глибоко вдихнула, двоє її вовків повернулися в тінь, коли вони заблокували вогняні сфери, що наближалися на неї.
Лілі присіла навпочіпки і зникла, коли решта її зграї кинулася на чоловіка. Вона зявилася перед ним, нахиливши своє тіло вбік, щоб
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цілитель Азаринту, Рейгар», після закриття браузера.