read-books.club » Фантастика » Цілитель Азаринту, Рейгар 📚 - Українською

Читати книгу - "Цілитель Азаринту, Рейгар"

44
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Цілитель Азаринту" автора Рейгар. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 977 978 979 ... 1528
Перейти на сторінку:
Занадто зайнятий боротьбою з такими щільними речами, як ти.

.

— Я не памятаю тебе такою сміливою, — сказала Ілея.

— Я все бачила, Ілеє. Ви мене не лякаєте. Вже ні, - сказав він.

.

— А, зрозуміло. Чому б тобі не озирнутися навколо і не прийти до Золотого гусака через ворота телепортації, — сказала Ілея і відкрила портал до володінь Лугу. Вона використала свої маніпуляції з простором, щоб проштовхнути хмару пилу чоловіка і знову закрити її.

!

— Що це було! — вигукнула Рафія, облітаючи місцевість, де зник чоловік.

— Космічна магія, — з усмішкою сказала Ілея.

— Це дуже приємно, — прошепотіла жінка, киваючи сама до себе. — Я хотів би так вчинити з ним.

— Хтозна. Можливо, він навчиться якимось манерам, перш ніж повернутися, — сказала Ілея, коли вони приземлилися біля ресторану, про який йде мова, черга була присутня, незважаючи на початок турнірів.

Дені пирхнув. Ви недооцінюєте його впертість.

— А ти недооцінюєш Луг, — сказала Ілея.

?

Поруч зявилися двоє офіціантів і вклонилися. Леді Ліліт. Ви тут з гостями?

.

Так, нас поки що троє, а четвертий у... Скажімо, пятнадцять хвилин, - сказала вона.

.

Відмінно. Будь ласка, йди за мною, — сказала жінка і зникла.

.

Вона телепортувалася і взяла з собою двох Вартових.

.

Це досить дивно, - зізнався Дені. Телепортуватися проти своєї волі.

.

Це досить рідкісне явище, - сказала Ілея.

Вони отримали окрему кімнату, офіціант викликав столик на чотирьох з відповідними стільцями та посудом.

Напої та закуски для початку? — запитала вона.

— Це було б чудово, дякую, — сказала Ілея і посміхнулася їй, перш ніж вона сіла. Зачароване дерево, інкрустоване сталлю. Усі четверо. Добре зіграно. Вони підготувалися.

Незабаром вони отримали перші напої та тарілки, Ілея поділилася деякими своїми пригодами з двома широкоокими Вартовими. Здавалося, що їхній час був зайнятий в основному виснажливими тренуваннями та дослідженнями підземель під керівництвом викладачів, а іноді навіть вартових вищого рівня. Хто був доступний.

Деякі підземелля наразі заборонені, — сказав Дені.

.

— Так, бо ми вбили в них майже все, — сказала Рафія і продовжила їсти.

Ну, не ми конкретно. Тільки вартові, - сказав Дені. Я чув, що було трохи проблематично знайти нові полігони в цьому районі. Принаймні різко зменшилася кількість мандрівників, на яких нападають монстри.

.

Не думайте, що це більше проблема, чесно кажучи, - сказала Ілеа.

Ворота. Так, - прокоментував Дені, перш ніж випити ковток вина. Мені було цікаво, який він на смак.

.

— З гавані, правда? — спитала Рафія.

— Авжеж. Я думаю, що деякі з них зроблені за допомогою техніки стародавньої цивілізації, — розмірковувала Дені, покручуючи рідину у своїй склянці.

.

Їхні королева і король у місті, подумала Ілея з легкою посмішкою. Раніше вона не бачила їх на терасі, але припустила, що вони десь поруч.

.

Двері повільно відчинилися, троє мешканців озирнулися на шум. Увійшовши з розслабленими плечима, раніше вигнаний маг пилу. Він глибоко вдихнув і подивився вгору, колишня зарозумілість повністю зникла.

,

— Пробач мені, Ліліт. Я засумнівався в тобі, — сказав він трохи тремтячим голосом, а потім вклонився.

.

Дені підняв брову, глянувши між ним і Ілеєю. Рафія просто продовжувала їсти з радісним виразом обличчя.

.

Ми всі просто маленькі селезні, які живуть у світі драконів, — сказала Ілея.

Чоловік підійшов до столу і сів, глибоко вдихнувши, перш ніж зітхнути. Він хотів налити собі келих вина, коли зявилася офіціантка і зробила це за нього. Вона почекала, поки він опустить склянку, і знову наповнила її. Тричі.

— Як пройшла зустріч? — спитала Ілея.

Він не відповідав кілька секунд. Він підняв руку, але знову опустив її, коли зрозумів, що вона тремтить. Мені є чому повчитися.

— Що ти бачив? — запитала Рафія, підходячи до нього ближче з широкою усмішкою. — Розкажи мені.

.

Істота поза будь-чим... Я думав, що це можливо, — заговорив маг пилу.

.

Луг гарний. Там є й гірші речі, - сказала Ілеа. З іншого боку, я не впевнений, що є щось більш саркастичне.

— Як це має значення? — спитав Дені.

— Ти зрозумієш, коли зустрінеш його, — сказала Ілея.

— Зрозуміло, — відповіла жінка.

?

— А Ліч... як... Чому? — спитав Корнилій, підводячи очі від тарілки.

Я шукав артефакт. Це було смішно... цікава порожнеча, з якою я там боролася, — почала Ілея, переказуючи історію, опускаючи деякі фрагменти, переважно про товаришів з нею та артефакт, про який йде мова.

.

Обід минув швидко, і групі довелося ще раз готуватися до наступного бою. Ілеї теж доведеться ще раз проявити себе в обраному конкурсі.

Лілі вибрала самотню лавку біля одного з кутів великої зали. Вона подбала про те, щоб ніхто не зміг підкрастися до неї, і доклала зусиль, щоб перевірити інших учасників. Це все ще були лише підготовчі етапи до турніру перед двомастами одиночним розрядом, але було багато людей, яких вона вважала здатними.

Одні невимушено розмовляли з іншими, впевнені та спокійні, інші, як і вона, розвідували своїх конкурентів. Ніхто нічого не розповів про їхню магію чи здібності, хоча багато хто мав при собі зброю. Вона знала, що не можна судити про чиїсь навички за якістю обладнання. Вона була для неї головним прикладом.

Лілі подивилася на свого ножа, лезо в імпровізованій обшивці, оригінального, якого давно немає. Вона бачила кращих. Більш тверді метали, чари для посилення гостроти або довговічності леза. Але це все одно спрацювало. Все одно зробив свою справу. Якщо вона коли-небудь змінилася на щось інше, це мало бути серйозним оновленням, і на те є вагома причина. Перше, що вона отримає, це житло десь у Морхіллі, потім зручніший і чистіший одяг, легкі металеві обладунки і, нарешті, вона подумає про зброю.

Наступний бій розпочнеться за три хвилини. Учасник Джеронімо та учасник Нельсон, будь ласка, увійдіть через ворота. Памятайте, вбивство суперника призведе до миттєвої дискваліфікації. Хай щастить, — промовив схвильований голос через зачарований мовний пристрій.

Вона вже бачила щось подібне, але ніколи не бачила такої чіткої якості. Лілі припустила, що це повязано з Угодами. Багато технологій навколо здавалися дивними і новими. Про ворота телепортації, про які вона, звичайно, чула, але не тільки. Вона бачила людей у магічних обладунках, які з легкістю ходили, незважаючи на величезну вагу. Вона підслухала розмову трьох шукачів

1 ... 977 978 979 ... 1528
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цілитель Азаринту, Рейгар», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Цілитель Азаринту, Рейгар"