read-books.club » Фантастика » Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника 📚 - Українською

Читати книгу - "Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника"

162
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника" автора Володимир Львович Єшкілєв. Жанр книги: Фантастика / Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 93 94 95 ... 104
Перейти на сторінку:
позиціонування.

— А хіба у Великому Космосі тільки дві наші раси?

— За весь час існування нашої Галактики проявили себе шість розумних рас. Три з них згасли остаточно, одна заглиблена у свої проблеми й перебуває від нас практично на недосяжній відстані. З гуманоїдів у Великому Космосі зараз здійснює експансію лише ваша гілка.

— Я чув про сьому расу з галактики М31. Окрім того, ви правильно, дуже точно сформулювали: шість рас проявили себе. Хтось напружився на те, аби себе не проявити.

— Подібного, звісно, ми не можемо виключити. Але наші аналітики вважають, що вторгнення якоїсь невідомої інсайдерської раси до нашого сегменту Галактики є дуже й дуже малоймовірною подією. На два порядки менш імовірною, аніж поява серед людей групи особистостей з руйнівною програмою. Ми тисячоліттями спостерігаємо за безмежними просторами Великого Космосу. Наші розвідники із Зовнішніх кланів досвідчені й насторожені. Але вони нічого не повідомляли про інсайдерів з іншої раси.

— Кажуть, що у Всесвіті можна мандрувати через портали, або так звані «зоряні брами».

— Ми враховуємо і таку можливість, хоча, за нашими даними, в тому просторі, який відомий Керуючій групі, вже мільйони земних років немає ні одного працюючого порталу.

— Зламалися?

— Були знищені.

— Чому?

— Мені невідомо. Знання про це підпадають під ваше визначення «закритої інформації».

— Он як. Припустимо… А тоді таке запитання: чому ви довіряєте місію інформатора саме мені?

— Те, що ви називаєте Лабіринтом, має здатність відторгати істот зі злими умислами. Вас воно не відторгнуло.

— У ґ'ормітів також є поняття «зла» і «добра»?

— Це філософське питання, колеґо. Я б із задоволенням поспілкувався з вами на цю тему, але мій час обмежений.

— А все ж?

— Ускладнення у нас схвалюється і підтримується, спрощення — тільки у випадку крайньої необхідності.

— Зло — це «спрощення»?

— Людські мови не в змозі передати всіх нюансів цієї формули, але якщо приблизно, то — так. Фундаментальні принципи життя є однаковими для всіх рас. Хоча зрозуміло, що біологічні й психічні відмінності величезні.

— Ззовні ви не відрізняєтеся від людини.

— Ми вміємо маскуватися краще, аніж ви. Чим старшою є раса, тим досконаліші її засоби маскування.

— Це також формула?

— Це один із фундаментальних законів розвитку життя, колеґо. Зрілість розумного виду визначається вмінням входити в чужі форми, не втрачаючи самобутньої сутності. З цього погляду ваша раса ще не вийшла з колиски.

— Схоже на расизм.

— Як вам до вподоби, колеґо. Шліфувати опорні поняття можна до безкінечності. Але, на жаль, у нас її немає, цієї безкінечності. Ні у вас, ні у мене, хоча я живу довше за вас, і якщо все буде добре, зможу побачити ваших пра-праправнуків. Ми даємо вам шістдесят стандартних годин на обмірковування нашої пропозиції.

— Як у грі «Ґ'ормітські шпигуни», — зітхнув археолог. — Із десяток років тому вона була популярна серед учнів початкових шкіл. Там були правила. За послуги шпигунам у тій грі пропонувалися різноманітні бонуси. Серед грошей, знань і розваг я завжди вибирав розваги.

— Бонуси? — посланець Ґ'орми пирхнув і похитав головою. — Ми не мислимо такими категоріями. Мислити такими категоріями образливо і недостойно. Хіба ви не хочете допомогти своїй расі?

— Я не впевнений у тому, що це буде саме допомога.

— Які ґарантії вам потрібні?

— Ґарантії? Можливо, і ґарантії, але… — він на мить замислився. — Загалом я не хочу ґарантій…

— А чого ж ви хочете?

— Я подумав… Я хотів би відновити в пам'яті те, що побачив у Розпліднику.

— Ви змінили свої пріоритети?

— Пріоритети?

— Ви ж щойно обрали знання, а не розваги?

— Просто тепер я вважаю, що отримання знань — найкорисніша розвага. Ви, напевно, знаєте: людям властиво дорослішати. Те, що відбулося зі мною в Розпліднику… Загалом, я не впевнений, що у моєму житті відбудеться більш важлива подія. І я хотів би пам'ятати про неї в найдрібніших подробицях.

— Це неважко, — людська маска ґ'орміта розуміюче посміхнулася. — Відповідна зона вашої пам'яті закодована. Дуже поверхневе й недбале піфійське кодування. Зараз я промовлю кодову фразу, і ви все згадаєте.

— Кодова фраза? Справді, дуже просто, — промурмотів Вольск.

— Та, що стоїть на краю.

Щось холодне м'яко пройшлося від очей Вольска до його потилиці. І він згадав.

Перед ним безмежна печера, схожа на амфітеатр, накрита циклопічним багатовітрильним склепінням. Блакитне світло живе в ній не у вигляді колон, як у Залі Часу, а в нитках сітчастої вуалі, що закриває центр печери. Вони з Овітою і Ґвен стоять на широкому круговому виступі, під самим склепінням печери. Там, де вуаль не заважає зорові, можна побачити контури затемненої сотової конструкції. Навіть з висоти двохсот метрів помітні ознаки руйнування «сот», щербаті кістяки пробитих прозорих куполів, провислі мостоподібні конструкції.

— Ці машини мертві, — чи то запитує, чи то констатує Ґвен.

— Тут Життя намагалося перемогти Час, — каже Знаюча, — але не встигло. Відділити Час від Життя не вдалося. Всі раси залишилися надалі смертними. Тут ящери оплакують своїх Богів і свої поразки. Кожний ґ'орміт хоча б один раз за життя зобов'язаний тут побувати. Здійснити паломництво. Це їхня святиня. Найсумніша із святинь.

— Тут загинули Повзучі Отці?

— Ні, — спалахи блакитного світла висвітлюють губи й вилиці Знаючої. — Діючій Розплідник Повзучих був далеко-далеко звідси, на планеті, яка давно вже впала у надра своєї зірки. Саме там відбулося вселенське зло. Туди пролізли ґирги і вбили останніх Отців. А сюди, на Фаренго, до своїх споконвічних володінь, ящери привезли спори і генетичний матеріал Повзучих. Те, що їм вдалося врятувати з руїн знищеного Розплідника. Колишній військово-дослідницький форпост Отців було пристосовано для збереження й охорони привезеного генетичного матеріалу. Ця фортеця, яку ви назвали Лабіринтом Анволі, здатна відбити атаки будь-якої відомої зброї, всіх ґиргів Всесвіту. Давні ґ'орміти перевищували сучасних у вміннях і науках. У цьому укритті вони намагалися відтворити велику расу. Але є такі помилки, які виправити не можна. Розплідник не запрацював. Пізніше він став мавзолеєм, ще пізніше — Храмом. Але ми називаємо його й далі «Розплідником». Така традиція.

— Там, за вуаллю?.. — питання Вольска залишається незакінченим. Овіта киває:

— Так, там, у спеціальному саркофазі, зберігається все, що залишилося від Отців. Наближатися до святині заборонено. Нам і так дозволили більше, ніж попередникам. Скажімо, Нурасов не бачив Розплідника. І ніхто із землян його не бачив. Ми перші, кому дозволили відвідати це місце. І невідомо, коли з'являться другі.

— Щось змінилося?

— Давнє зло повернулося. Хтось виростив другу Велику Матір ґиргів.

— Шерма? — запитує Ґвен. Запитує чомусь пошепки. Ніби тінь відступниці десь поряд.

— Ні. Її використали. Хтось невідомий забезпечив радикальну частину ноланського підпілля спорами ґиргів і знаннями про

1 ... 93 94 95 ... 104
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фаренго. Ч. 1. Тінь попередника"