Читати книгу - "Дожити до весни"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Гемби (полонізм) – губи.
(обратно) 6Лагодзінки (діал.) – смаколики.
(обратно) 7Квяти (діал.) – квіти.
(обратно) 8Ясниця (діал.) – ясна погода.
(обратно) 9Шальоха (діал.) – святкова квітчаста хустка.
(обратно) 10Любовальниця (діал.) – жінка, яка часто закохується.
(обратно) 11Лідавий (діал.) – поганий.
(обратно) 12Стидомирниця (діал.) – безсоромниця.
(обратно) 13Осінка (діал.) – осіннє пальто.
(обратно) 14Куфер (діал.) – скриня.
(обратно) 15Воропаха – те саме, що й горопаха.
(обратно) 16Бинда (діал.) – стрічка.
(обратно) 17Політок (діал.) – підліток.
(обратно) 18Вердзігіль (діал.) – непосида, вертун.
(обратно) 19Чибуристий (діал.) – задерикуватий.
(обратно) 20Шнобель (жарг.) – ніс.
(обратно) 21Швагро – чоловік сестри.
(обратно) 22Ходник – поліський тканий килимок.
(обратно) 23Пальчатки (діал.) – рукавички, перчатки.
(обратно) 24Злецька (діал.) – зла, недобра.
(обратно) 25Марака (діал.) – набрида, надокучлива людина.
(обратно) 26Встанеться (діал.) – залишиться.
(обратно) 27Аліганцький (діал.) – інтелігентний.
(обратно) 28Грудок (діал.)
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дожити до весни», після закриття браузера.