read-books.club » Фантастика » Бурштиновий Меч 2, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 2, Ян Фей"

27
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Бурштиновий Меч 2" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 82 83 84 ... 805
Перейти на сторінку:
лицарів-патрульних, а істота з довгим плащем і чорним димом, що тягнеться навсібіч, схожа на Учня Овечої Голови.

Але культ Овечої голови і демони були природними союзниками. Вони б ніколи такого не зробили. Юнак не виявляв ні страху, ні невпевненості. Але в цей момент зі сходів долинув стукіт. Жінка-лицар з довгим світлим волоссям кинулася вниз, як блискавка.

!?

Коли вона побачила Брандо та інших поруч з Роніном, то не могла стриматися від здивованого виразу обличчя. Вона витягла меч і сердито вилаяла Роніна: Хто ви, люди!?

.

Золотий ранг.

.

Брандо стиснув губи. Здавалося, що ця панночка була другою підлеглою молодого графа золотого рангу. Однак він не міг не глянути на її груди. Жінка-лицар була одягнена у військову форму Еруїна, а її груди були просто занадто пишними.

,

Її гарне виховання було навіть трохи перебільшено. Не можна було не асоціювати її з коровою. Власне, цю жінку-лицаря теж можна вважати красунею. Якщо краса була справедливістю, то ця дама повинна бути однією з кращих в таборі справедливості. Їй було щонайбільше два.

.

На вигляд йому було років сімнадцять-вісімнадцять. У цьому віці його можна було вважати героєм серед молодого покоління в Еруїні.

?!

У жінки-лицаря було кучеряве волосся, а її військова форма була неохайною. Здавалося, що вона щойно встала з ліжка. Помітивши погляд Брандо, вона не могла не почервоніти, прикриваючи лівою рукою розстебнуту сорочку. На що ти дивишся?!

!

Нія. В цей час симпатичний юнак, яким був граф Яньбао, зупинив жінку-лицаря. Потім він підвів голову і подивився на Брандо.

Граф Яньбао? — спитав Брандо.

Мене звуть Ділфері де Одінар. Я єдиний спадкоємець роду Чаплі і нинішній граф Яньбао, - представився юнак ніжним голосом. Брандо не побачив на його обличчі ніякої паніки. Він лише виглядав трохи втомленим. Юнак поклав руку йому на груди.

Він ввічливо відповів: Перш за все, спасибі за те, що допомогли мені приборкати демона.

!

Будь ласка. Однак, як вельможа, не дуже добре укладати угоду з демоном, чи не так? Брандо примружив очі і запитав:

.

Юнак був злегка приголомшений. Лицарка, що стояла поруч з ним, уже гнівно вилаяла Брандо. Вона високо підскочила і вдарила в нього мечем. У цей момент у Брандо не було зброї в руці. Однак він відкрив великий і вказівний пальці лівої руки, і в середині Магічного трикутника з'явився вихор.

Він стиснув праву руку, і в його руці вже з'явилася Халран Гея, яка була оточена чорним димом.

Брандо витягнув Галранську Гею і заблокував довгий меч у руці Лицаря. Його сила набагато перевершувала іншу партію. Раптом корова Лицар полетіла з мечем і врізалася в карбонізовані сходи. Після гучного вибуху бідні сходи зупинилися.

! 500 -

Вона була перетворена на попіл. Однак Брандо тут же вилаяв шалено сильну жінку. Після активації Божевілля його сила наблизилася до 500, і він стояв на піку Пробудження стихій. Він не очікував, що у нього заболить рука від удару ворога низького рівня Золота.

Тому що, якби жінка-лицар була в грі в минулому, вона була б Воїном чистої сили. Який виродок.

Чудернацько сильна жінка-лицар з брудним обличчям швидко вилізла з-під уламків сходів. Дивлячись на свій скрегіт зубами, вона була готова знову битися. Однак молодий граф зупинив її. У Дільфері, очевидно, були свої побоювання. Він подивився на Брандо.

.

Він уже знав, що його народ не може зрівнятися з іншою стороною.

,

Він раптом повернув голову і подивився за стіни садиби, які вже були повні дірок. Пане, хоча я не знаю, звідки ви приїхали, я сподіваюся, що ви зробите мені послугу. Дільфері подивився в бік лісу вдалині садиби і раптом сказав:

.

– сказала вона.

,

У цей час Брандо також почув шум за межами садиби. Звук залізних чобіт, що ступали по багнистій землі, змішувався з іржанням коней. Охоронці, він був добре знайомий з цим звуком. Брендел теж подивився в той бік, і це не зайняло багато часу.

Невдовзі в напрямку головних воріт маєтку з'явилася фігура провідного лицаря.

Це охоронці з сусіднього міста. Ронін одразу насупився.

.

Брандо повернув голову і відразу зрозумів, що мав на увазі юнак. Але він примружив очі і відповів: Мені потрібна обіцянка, графе.

.

Ділфері прикусила нижню губу, Чого ти хочеш? Я можу погодитися на ваше прохання тільки за умови, що це не зашкодить інтересам сім'ї.

Отже, ви єдиний наступник Яньбао в цьому поколінні? — раптом спитав Брандо.

,

Лицар пройшов через подвір'я і вже був близько до садиби, але був зупинений охоронцями маєтку. Ділфері озирнулася туди і не могла стриматися, щоб не затамувати подих. Вона нерішуче подивилася на Брандо і нарешті кивнула. Ділфері міг лише посперечатися, що ця дивна людина не є ворогом.

На якусь мить вона не могла не відчувати неспокою на серці.

Рахувати. — не міг не сказати Ронін.

.

Але юнак похитав на нього головою.

.

Брендель знав, що турбує молодого графа. У найвищому законі Святого Вогняного Собору чітко говорилося, що якщо вельможа вступить у змову з дияволом, він буде засуджений до смертної кари, а слава його сім'ї буде позбавлена на три покоління. Будь-який вельможа, який вступав у змову з дияволом, був покараний.

.

Ніхто не наважувався терпіти такі наслідки. Хоча він не знав, чому інша сторона закликає демонів, Брандо побачив, що довгі вії Ділфері опустилися, і зрозумів, що юнак панікує.

.

Це був гарний час. Здавалося, що сьогодні ввечері удача несподівано виявилася доброю. Брандо підвів очі і побачив яскравий місяць, що висів високо в лісі між горами Анселлі.

Сподіваюся, ви не зможете бути присутнім на зборах в . Брандо на мить замислився і звернувся з проханням.

Це неможливо! Ти хочеш замінити мене на зборах вельмож? Як я можу гарантувати, що ви не скривдите Яньбао під час зустрічі? Він нахмурив брови і сердито глянув на Бренделя: Ти хочеш замінити мене на зборах? Як я можу гарантувати, що ви не завдасте шкоди Яньбао під час зустрічі?

Якщо ви образите когось із великих князів, це буде катастрофою для моєї родини.

Я можу присягнути ім'ям леді Марти і моєю честю. — відповів Брандо.

.

Навіть найвідданіша клятва має лазівку. Ділфері зціпив зуби і відповів: , у мене немає іншого виходу. Сподіваюся, ви не змусите мене битися на смерть.

Брандо і юнак перезирнулися, але рішучість юнака перевершила його очікування. Очі юнака були яскраві,

1 ... 82 83 84 ... 805
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 2, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 2, Ян Фей"