Читати книгу - "Прислуга"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
І я не про те, що нічого не відбувалося саме в Джексоні, я про те, що нічого не відбувалось у всіх Сполучених Штатах. Лотті Фрімен, яка працює в губернаторському маєтку, де зберігають усі важливі газети, сказала мені, що бачила це у світському розділі «Нью-Йорк Таймз». І в кожній газеті було написано: «Дім Гіллі та Вільяма Голбруків, Джексон, Міссісіпі».
У будинку міс Ліфолт багато телефонних розмов цього тижня, і вона втомилася кивати головою на безкінечні плітки міс Гіллі. Одній частині мене хочеться посміятися з унітазів, а іншій — плакати. Міс Скітер надто ризикує, налаштовуючи міс Гіллі проти себе. Сьогодні вона повертається додому з Натчеза, і я чекаю на її дзвінок. Думаю, я розумію, чому вона поїхала.
У четвер уранці я все ще не отримую звістки від міс Скітер. Я розкладаю речі для прасування у вітальні. Міс Ліфолт повертається додому з міс Гіллі, і вони сідають за столом у їдальні. Міс Гіллі була тут востаннє ще до історії з унітазами. Гадаю, нечасто вона тепер вибирається з дому. Роблю телевізор тихіше й прислухаюсь.
— Ось воно. Те, про що я тобі говорила. — Міс Гіллі тримає розгорнутим маленький буклет. Вона водить пальцем по рядках. Міс Ліфолт хитає головою.
— Ти ж знаєш, що це означає, чи не так? Вона хоче змінити ці закони. Для чого ж іще їй носитися з ними?
— Не можу повірити в це, — промовляє міс Ліфолт.
— Я неспроможна довести, що це вона поставила всі ті унітази в моєму дворі. Але це… — Вона піднімає книжку й постукує по ній. — …це серйозний доказ, що вона щось замислила. І я маю намір розповісти Стюарту Вітвортові.
— Але вони вже не разом.
— Йому все ж треба знати. Це якщо у нього є якісь наміри відновити стосунки з нею. Заради кар’єри сенатора Вітворта.
— Але, можливо, вісник справді був помилкою. Можливо, вона…
— Елізабет. — Гіллі схрестила руки. — Йдеться не про унітази. Йдеться про закони цього великого штату. Тепер, я хочу, щоб ти запитала себе, чи бажаєш ти, щоб Мей Моблі сиділа на уроці англійської поряд із темношкірим хлопчиком?
Міс Гіллі зиркнула, як я прасую. Вона заговорила тихіше, але міс Гіллі ніколи не вміла добре розмовляти пошепки.
— Ти хочеш, щоб негри жили просто по сусідству? Лапали тебе за зад, коли йдеш вулицею?
Я підводжу очі й бачу, як міс Ліфолт починає перейматися цим. Вона випростується, уся манірна та благопристойна.
— Із Вільямом сталася істерика, коли він угледів, що вона скоїла з нашим будинком, і я не дозволю, щоб моє ім’я й надалі паплюжили, — тільки не перед майбутніми виборами. Я вже запропонувала Джинні Кодвел зайняти місце Скітер у бридж-клубі.
— Ти вигнала її з бридж-клубу?
— Звісно, що так. І також думала про те, щоб вигнати її з Ліги.
— Ти навіть це можеш зробити?
— Звісно, що можу. Але я вирішила, що хочу, аби вона сиділа в цій кімнаті й розуміла, на яке посміховисько себе перетворила. — Міс Гіллі киває. — Вона мусить затямити, що не може так далі поводитись. Я маю на увазі те, що з нами — це одне, але з певними іншими людьми, вона може мати великий клопіт.
— Це правда. У цьому місті є расисти, — каже міс Ліфолт.
— О, вони тут, — киває міс Гіллі.
Через трохи вони встають і від’їжджають разом. Я рада, що якийсь час не бачитиму їхніх пик.
Опівдні містер Ліфолт прийшов додому на обід, що буває рідко. Він сів за маленький стіл.
— Ейбілін, приготуйте мені чогось поїсти, будь ласка.
Він бере газету, розгортає її.
— Я буду ростбіф.
— Так, сер.
Я приношу підставку, кладу серветку, срібні прибори. Він високий і худорлявий. Незабаром зовсім полисіє. На його голові лише смужка чорного волосся, а маківка — лиса.
— Ви залишитеся, щоб допомогти Елізабет із немовлям? — запитує він, читаючи газету. Зазвичай він навіть не звертає на мене уваги.
— Так, сер, — відповідаю.
— Бо я чув, що вам подобається багато переїжджати.
— Так, сер. — Це правда. Більшість служниць залишається з однією сім’єю впродовж усього свого життя, але не я. У мене виникають власні причини для переїзду, коли дітям виповнюється вісім або дев’ять років. Я це зрозуміла після кількох робіт. — Найкраще мені працюється з маленькими дітками.
— Отже, насправді ви не вважаєте себе служницею. Найімовірніше, нянька для дітей. — Він кладе газету й дивиться на мене. — Ви знаєте свою справу, як і я.
Я нічого не відповідаю, просто злегка киваю.
— Бачте, я маю справу з податками підприємств, але не допомагаю заповнювати податкові декларації фізичних осіб.
Я починаю нервувати. Це найбільше, що він сказав мені за три роки моєї роботи тут.
— Напевно, важко знайти роботу щоразу, коли діти підростають достатньо, щоб іти до школи.
— Щось завжди трапляється.
Він нічого на це не говорить, тому йду й витягую ростбіф.
— Ви мусите мати хороші рекомендації, змінюючи роботодавців, як у вашій ситуації.
— Так, сер.
— Я чув, ви знаєте Скітер Фелан. Давню подругу Елізабет.
Моя голова опущена.
Дуже повільно я беруся шматок за шматком нарізати м’ясо. Моє серце б’ється втричі швидше.
— Іноді вона розпитує мене про прибирання. Для статті.
— Справді? — запитує містер Ліфолт.
— Так, сер. Просто просить поради.
— Я хочу, щоб ви більше не розмовляли з цією жінкою, не те, що про прибирання, а й навіть щоб не вітались, чуєте?
— Так, сер.
— Якщо я почую, як ви двоє розмовляли, матимете купу проблем, затямили?
— Так, сер, — шепочу, міркуючи, що може бути відомо цьому чоловікові.
Містер Ліфолт знову бере свою газету.
— Зробіть із цим м’ясом сендвіч. Покладіть трохи майонезу. І не пересмажте, я не хочу, щоб воно було сухе.
Того вечора ми з Мінні сидимо за кухонним столом. Мої руки почали тремтіти ще вдень і досі не перестали.
— Цей потворний білий дурень, — цідить Мінні.
— Хотілося б мені знати, про що він думає.
Чути стукіт у двері з чорного входу, і ми з Мінні зиркаємо одна на одну. Лиш одна людина так стукає у мої двері, усі інші просто заходять. Я відчиняю й бачу там міс Скітер.
— Мінні тут, — шепочу я, тому що коли заходиш до кімнати, де є Мінні, завжди краще бути попередженим.
Я рада, що вона з’явилась. Мені так багато треба їй повідомити, що навіть вагаюся, з чого почати. Але дивно бачити щось схоже на усмішку на обличчі міс Скітер. Здається, вона ще не говорила з міс Гіллі.
— Привіт, Мінні, — озивається вона, коли вступає досередини.
Мінні тупиться у вікно.
— Вітаю, міс Скітер.
Не встигла я й рота розтулити, а міс Скітер сіла й одразу ж до справи.
— У мене з’явилося кілька ідей, поки я була у від’їзді. Ейбілін, гадаю, нам слід почати з твого розділу. — Вона дістає із червоної сумки кілька аркушів. — А потім від оповіді Ловінії ми перейдемо до історії Фей Бель, оскільки нам не
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Прислуга», після закриття браузера.