read-books.club » Поезія » Полювання на Снарка, Льюїс Керол 📚 - Українською

Читати книгу - "Полювання на Снарка, Льюїс Керол"

64
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Полювання на Снарка" автора Льюїс Керол. Жанр книги: Поезія. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 7 8 9 ... 11
Перейти на сторінку:
class="p">"The rest of my speech" (he explained to his men)

"You shall hear when I’ve leisure to speak it.

But the Snark is at hand, let me tell you again!

’Tis your glorious duty to seek it!

"To seek it with thimbles, to seek it with care;

To pursue it with forks and hope;

To threaten its life with a railway-share;

To charm it with smiles and soap!

"For the Snark’s a peculiar creature, that won’t

Be caught in a commonplace way.

Do all that you know, and try all that you don’t:

Not a chance must be wasted to-day!

"For England expects — I forbear to proceed:

’Tis a maxim tremendous, but trite:

And you’d best be unpacking the things that you need

To rig yourselves out for the fight."

Then the Banker endorsed a blank cheque (which he crossed),

And changed his loose silver for notes.

The Baker with care combed his whiskers and hair,

And shook the dust out of his coats.

The Boots and the Broker were sharpening a spade —

Each working the grindstone in turn:

But the Beaver went on making lace, and displayed

No interest in the concern:

Though the Barrister tried to appeal to its pride,

And vainly proceeded to cite

A number of cases, in which making laces

Had been proved an infringement of right.

The maker of Bonnets ferociously planned

A novel arrangement of bows:

While the Billiard-marker with quivering hand

Was chalking the tip of his nose.

But the Butcher turned nervous, and dressed himself fine,

With yellow kid gloves and a ruff —

Said he felt it exactly like going to dine,

Which the Bellman declared was all "stuff."

"Introduce me, now there’s a good fellow," he said,

"If we happen to meet it together!"

And the Bellman, sagaciously nodding his head,

Said "That must depend on the weather."

The Beaver went simply galumphing about,

At seeing the Butcher so shy:

And even the Baker, though stupid and stout,

Made an effort to wink with one eye.

"Be a man!" said the Bellman in wrath, as he heard

The Butcher beginning to sob.

"Should we meet with a Jubjub, that desperate bird,

We shall need all our strength for the job!"

Fit the Fifth

The Beaver’s Lesson

They sought it with thimbles, they sought it with care;

They pursued it with forks and hope;

They threatened its life with a railway-share;

They charmed it with smiles and soap.

Then the Butcher contrived an ingenious plan

For making a separate sally;

And had fixed on a spot unfrequented by man,

A dismal and desolate valley.

But the very same plan to the Beaver occurred:

It had chosen the very same place:

Yet neither betrayed, by a sign or a word,

The disgust that appeared in his face.

Each thought he was thinking of nothing but Snark

And the glorious work of the day;

And each tried to pretend that he did not remark

That the other was going that way.

But the valley grew narrow and narrower still,

And the evening got darker and colder,

Till (merely from nervousness, not from goodwill)

They marched along shoulder to shoulder.

Then a scream, shrill and high, rent the shuddering sky,

And they knew that some danger was near:

The Beaver turned pale to the tip of its tail,

And even the Butcher felt queer.

He thought of his childhood, left far far behind —

That blissful and innocent state —

The sound so exactly recalled to his mind

A pencil that squeaks on a slate!

’Tis the voice of the Jubjub! he suddenly cried.

(This man, that they used to call Dunce.)

As the Bellman would tell you, he added with pride,

I have uttered that sentiment once.

’Tis the note of the Jubjub! Keep count, I entreat;

You will find I have told it you twice.

’Tis the song of the Jubjub! The proof is complete,

If only I’ve stated it thrice.

The Beaver had counted with scrupulous care,

Attending to every word:

But it fairly lost heart, and outgrabe in despair,

When the third repetition occurred.

It felt that, in spite of all possible pains,

It had somehow contrived to lose count,

And the only thing now was to rack its poor brains

By reckoning up the amount.

Two added to one — if that could but be done,

It said, with one’s fingers and thumbs!

Recollecting with tears how, in earlier years,

It had taken no pains with its sums.

The thing can be done, said the Butcher, I think.

The thing must be done, I am sure.

The thing shall be done! Bring me paper and ink,

The best there is time to procure.

The Beaver brought paper, portfolio, pens,

And ink in unfailing supplies:

While strange creepy creatures came out of their dens,

And watched them with wondering eyes.

So engrossed was the Butcher, he heeded them not,

As he wrote with a pen in each hand,

And explained all the while in a popular style

Which the Beaver could well understand.

"Taking Three as the subject to reason about —

A convenient number to

1 ... 7 8 9 ... 11
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Полювання на Снарка, Льюїс Керол», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Полювання на Снарка, Льюїс Керол"