Читати книгу - "Остановiсь, мгновеньє, ти прекрасно!"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
І мамку запиздячив з рідним дядьком.
Попиздив мєбєль ценную, герба
Національного хуйнув,
Усюди смерть, розруха…
Не буду більше пити я!.. Хоч правда,
Яка розумная цьому альтернатіва?
Ех, блядська Данія!
Піздєц всім сподіванням!..
Гамлєт рве на собі толстовку. Тихо грає музика, приємний голос співа «Яблучко». Зігмунд Фрейд підходить до Гамлєта, коле його шприцем у сраку і уводить до божевільного дому.
На сцені з'являються семеро матросів в жахливих чорних бушлатах. Пісня «Яблучко» переможно шириться. Під веселі звуки «Яблучка» матроси мовчки страшно відбивають чєчьотку.
Завіса
Сноби
ДІЙОВІ ОСОБИ
Вєнєдікт Абрамовіч, сноб.
Пєрєц Моісєєвіч, сноб.
Свирид Свиридович, сноб.
Поліна Йосипівна і Ельза Піздаускас, снобихи.
Скворцов, вєдущій передачі «В мірє животних».
Дія відбувається в квартирі Свирида Свиридовича. Квартира Свирида Свиридовича обвішана різним шматтям, в числі якого: ручна ворона в клітці, портрет святої Варвари, бюст східного деспота, іржаве відро, прибите до стелі, напівзїдений клопами метелик, розп'ятий на стіні, забитий Хемшгуеєм кабан, картина з голими шлюхами, діван в стилі рококо, в якому їбеться шашель, та інше. За брудним столом сидить Свирид Свиридович, пале люльку і дивиться «В мірє животних». На столі лежить книга. На книзі написано: «Гомосексуалізм і східна філософія». Автор книги Цюнь Хунь Мунь.
Скворцов (в телевізорі). Інтересно, что с наступлєнієм брачного пєріода повєдєніє саламандри мєняється. Обратітє вніманіє на вздувшієся желєзи саламандри у основанія ейо хвоста.
На екрані возникає гидкий силует саламандри. Грає Пінк Флоід. Раз по раз саламандра іздає звуки, ніби пилою возять по шихверу.
Свирид Свиридович (сам до себе). Хе-хе, йобане чудо!..
Входять Вєнєдікт Абрамовіч і Пєрєц Моісєєвіч з пляшками горілки.
Скворцов (в телевізорі). Посмотрітє. Так іспугана саламандра питается напугать непрошеного гостя перед тем, как рєтіроваться.
На екрані саламандра гидко сре, переливаючись цвітами райдуги. Грає Пінк Флоїд.
Свирид Свиридович (показуєна книгу). Ви ето чіталі?
Пєрєц Моісєєвіч. Позвольте, Свирид Свиридович, ето ж бульварная інтерпретація «АлмазноїСутри». Вотя вам прінєсу кніжєнцію, одін купец пішет о русском православм. В молодості бил большой разбойнік, представьте себе, ізнасілував свою мать. Ето так, апріорі, затем долго жив на Востоке. Вобщє, умнєйша, опитнєйша людина!
Вєнєдікт Абрамовіч. Как ето сказано в Блока: «Вєліка Росія, а ідті некуда…».
Свирид Свиридович. Магія слова, батенька!..
З цими словами Свирид Свиридович наливає горілку, і вся компанія випиває.
Скворцов (в телевізорі). Сейчас ми познайомимось ішо з однім прєдставітєлєм обширной сім'ї плазунів. Ви, наверное, его уже узналі. Відітє, какой он сімпатічний.
На екрані з'являється страшна пащека крокодила. В зубаху його стирчать шматки волохатого собаки.
Скворцов. Да, в лесу другіє закони, чем у нас з вами. Токо зазевался і, глядіш, угоділ кому-то на ужин. Так сказать, малєнькієтрагєдіі.
Входять Поліна Йосипівна і Ельза Піздаускас.
Ельза Піздаускас (з нєруським акцентом). Еті мужчіни, оні, как всегда, п'ють втіхаря. Аженщінам ні слова.
Вєнєдікт Абрамовіч. Рекомендую – у нас в гостях ізвєстнєйшая Ельза Піздаускас.
Ельза. Хоть би ти, Вєня, не виябувався, ти ж знаєш, я етого нє люблю.
З цими словами Ельза Піздаускас наливає собі гранчак горілки і випиває його.
Поліна Йосипівна. Ви нє чіталі статтю Ганцмахера «На пороге разума»?
Пєрєц Моісєєвіч. Я шо-то слишал, ето про пріручену акулу, она єстз рюмочкі яйца. Кстаті, господа, ви знаєте – до сіх пор ніхто нє знає, хто в акули мужчіна, а хто женщіна.
Ельза Піздаускас. Наверно, я б опрєдєліла по запаху. Га-га-га…
Ельза Піздаускас неприємно регоче, давлячись солоним помідором.
Поліна Йосипівна. Представьте, не вгадалі, ето про обізяну. Обізяна впєрвиє заговоріла…
Вєнєдікт Абрамовіч. Ха… І что же, меня інтєрєсуєт, ваша обізяна могла б такое сказать?
Поліна Йосипівна. Представьте, всего одну фразу. Она сказала: «Шо, піздюкі, доігралісь?»
Вєнєдікт Абрамовіч. Ха! Ето ішо ні о чьом не говоріт. Она может рефлекторно проізводіть звук.
В цю ж саму мить Свирид Свиридович досить голосно пердить.
Ельза Піздаускас. Лучше чесно пьорднуть, чем прєдатєльські набздеть.
Скворцов (в телевізорі). От відітє, как іногда получається. Токо наш новий знакомий собрался в родную стіхію, как хозяін тайгі, которому надоело сосать лапу, прийшов на водопой. Обично еті сільниє звєрі ізбєгают друг друга.
На екрані ведмідь і крокодил боягузливо харчать один на одного. Причому, крокодил не випускає з пащеки неохайних шматків волохатого собаки.
Пєрєц Моісєєвіч (шуткує). Шо, піздюкі, доігралісь?
Поліна Йосипівна. Шо-то, мальчікі, ви заболталісь. Нє забивайте ж про дам.
Свирид Свиридович і Пєрєц Моісєєвіч розливають горілку Всі випивають і закусюють ковбасою.
Свирид Свиридович (сп'янілим голосом). Ето напомінаєт мнє фільм Хічкока. Він і Вона сидять, оба голиє, Он з ножом, Вона з топором, рєжуть ковбасу і їдять. А над їми стоїть д'явол в образі женщіни.
Свирид Свиридович намагається ізобразіть, як виглядав д'явол в образі женщіни в фільмі Хічкока.
Пєрєц Моісєєвіч. Свирид Свиридович, та покиньте, ето ж із другого фільма! Вобще, я вам советую – покиньте ту хуйню і посмотрітє новий фільм
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Остановiсь, мгновеньє, ти прекрасно!», після закриття браузера.