read-books.club » Фантастика » Гіперболоїд інженера Гаріна 📚 - Українською

Читати книгу - "Гіперболоїд інженера Гаріна"

186
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Гіперболоїд інженера Гаріна" автора Олексій Миколайович Толстой. Жанр книги: Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 80 81
Перейти на сторінку:
засновник династії Бурбонів, скинутої 1789 року. Він надав 1598 року свободу віросповідання гугенотам.(обратно) 25

Консьєржері (франц.) — одна з найбільших в’язниць Парижа.

(обратно) 26

Тамплієри, або храмівники — один із духовно-лицарських орденів, заснованих під час хрестових походів. Пізніше були не тільки грізною збройною силою, але й великими фінансовими ділками. 1307 року всіх тамплієрів, що перебували на території Франції, арештували і після катувань спалили, а величезне майно їхнє конфіскував король.

(обратно) 27

Галіфе (1830–1909) — генерал, один з найголовніших катів Паризької комуни 1871 року.

(обратно) 28

Космополіт (грецьк. «світовий громадянин») — людина, яка заперечує поняття батьківщини і національності, визнає себе світовим громадянином.

(обратно) 29

Снайдерс Франс (1579–1657) — славнозвісний фламандський художник, друг і послідовник Рубенса. Особливо відомий своїми натюрмортами із зображенням овочів, фруктів, риби й дичини.

(обратно) 30

Норманни — войовничі германські племена, що населяли Скандинавію в середні віки. На своїх кораблях норманни здійснювали грабіжницькі наскоки на прибережні міста Європи.

(обратно) 31

Зігфріди — богатирі, герої; за ім’ям героя німецької міфології, рятівника нації та її богів.

(обратно) 32

Таціт (55-120 роки н. ери) — славнозвісний римський історик і один з видатних представників світової літератури.

(обратно) 33

Теракота (італ. «обпалена земля») — 1) вироби з обпаленої, неглазурованої глини, 2) коричневий колір.

(обратно) 34

Сольдо (італ.) — дрібна мідна монета.

(обратно) 35

Форестьєра (італ.) — іноземка.

(обратно) 36

Гогенцоллерни — династія прусських королів (1701–1918) та імператорів Німеччини (1871–1918). Найвідоміші: Фрідріх II, якого розбила російська армія 1760 року, Вільгельм II, учасник першої світової війни 3914–1918 років, якого скинув німецький народ 1918 року.

(обратно) 37

Ширазькі килими — персидські килими із міста Шираза (південно-західний Іран, раніше столиця Персії).

(обратно) 38

Близько двохсот мільйонів карбованців золотом.

(обратно) 39

Демулен Камілл (1760–1794) — діяч французької буржуазної революції, журналіст, памфлетист. В міру розвитку революції схилявся до реакції і, нарешті, пристав до групи Дантона. Його скарали разом з Дантоном у березні 1794 року.

(обратно) 40

Дегустатор — людина, яка визначає якість продукту (вина, чаю, і т. д.) на смак.

(обратно) 41

Постійна вартість золота в усьому світі. Завдання Гаріна — знецінити золото, щоб вчинити хаос серед грошовитих магнатів буржуазного світу і захопити владу. (Прим. автора).

(обратно) 42

Васильєвський острів — один з районів Ленінграда.

(обратно) 43

Митниця — установа, яка здійснює контроль над перевезенням товарів через кордон і бере мито за ввезення.

(обратно) 44

Меккано — технічна гра, аби ознайомити дітей з механізмами; набір металевих деталей для складання моделей.

(обратно) 45

Храм Діани Ефесської, староримської богині місяця і полювання в місті Ефессі, славився своєю архітектурною красою; його спалив 356 року до н. е. грек Герострат. Він зробив це з метою прославитися.

(обратно) 46

Семіраміда — легендарна цариця Вавілона, при котрій було влаштовано на дахах будинків так звані «висячі сади».

(обратно) 47

Колос Родоський — статуя старогрецького бога сонця Геліоса, що стояла при вході в гавань острова Родос.

(обратно) 48

Гомо сапієнс (лат. «людина мисляча») — сучасний тип людини.

(обратно) 49

Вікінг (скандінав.) — у VIII–X століттях древньоскандінавський витязь; часто — морський пірат.

(обратно) 50

Близько шести копійок.

(обратно) 51

Секвестр — заборона на приватну власність, яку накладає держава.

(обратно) 52

Девальвувати — знизити вартість.

(
1 ... 80 81
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гіперболоїд інженера Гаріна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гіперболоїд інженера Гаріна"