Читати книгу - "Смерть в океані, Леонід Михайлович Тендюк"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Раптова спадкова зміна організму та окремих його частин, ознак, властивостей.
(обратно) 29Захворювання, яке характеризується тривалими кровотечами внаслідок порушення властивості крові зсідатися.
(обратно) 30Тобто стати бортом до борту.
(обратно) 31Так зветься морська зірка, яка, поїдаючи коралові поліпи, оголює й спустошує рифи.
(обратно) 32Мальдівський архіпелаг у північно-західній частині Індійського океану, до якого входить майже дві тисячі островів.
(обратно) 33Тобто перебували на уявній лінії, спрямованій на банку, на лінії, яка утворює з діаметральною площиною судна прямий кут.
(обратно) 34Найбільшу глибину Світового океану — 11022 метри — в Маріанській западині виявило радянське науково-дослідне судно «Витязь».
(обратно) 35На судні «Каліпсо» Жак-Ів Кусто проводить свої океанологічні дослідження.
(обратно) 36В лівий борт (морський жарг.).
(обратно) 37Металевий стояк, на який опираються палубні надбудови.
(обратно) 38Виводити шлюпку на шлюпбалках за борт.
(обратно) 39Сидіння для гребців на шлюпці.
(обратно) 40Невелике дерев'яне барило для прісної води місткістю на два-три відра.
(обратно) 41Елеутерокок, інакше — чортове дерево, яке росте в уссурійській тайзі.
(обратно) 42Так у тубільців Океанії звуться духи померлих і взагалі надприродні істоти, незримий дух, який нібито здатний втілюватися в людей, тварин, птахів.
(обратно) 43Мовою тубільців Маршаллових островів значить: «Ласкаво просимо!»
(обратно) 44Дослівно: обличчя володаря, всесильного верховоди (полінез.).
(обратно) 45Геть! (полінез.)
(обратно) 46Тут у значенні: розбитий катамаран, човен (полінез.).
(обратно) 47Середній риболовецький траулер.
(обратно) 48У грудні 1816 року російський експедиційний бриг «Рюрик» під командуванням О. Є. Коцебу, прямуючи від Гавайїв до Маршаллових островів, таки шукав згадані вище суходоли. Але ніхто не стверджував, як це зазначено в «Щоденнику боцмана Кузьмича», що ті острови «блукаючі». Ось що з приводу тих пошуків писав сам Коцебу: «21 грудня, о шостій годині ми перебували на північній широті 16° 55 і 169° 16 західної довготи; отже, на самій паралелі островів Корнвалліса, за п'ять миль од них. На салінгу постійно сидів матрос, але не міг відкрити землі, хоч про близькість її свідчило безліч морських птахів, які літали довкруг нас… Вочевидь, що на фрегаті «Корнвалліс» помилилися у визначенні місцеположення… якби широта островів Корнвалліс була вірно визначена, то ми повинні б пропливти повз них на такій близькій відстані, що не можна було не побачити їх, якими б вони низькими не були». І далі: «З 26-го по 28-ме ми попливли по паралелі о. Св. Педро 2° від О до W, але його не відкрили; слід гадати, що він або зовсім не існує, або ж знаходиться в іншому місці». (Прим. ред.)
(обратно) 49Невідома земля (латин.).
(обратно) 50Спосіб дослідження, при якому окремі положення логічно виводяться із загальних.
(обратно) 51Тропічні їстівні рослини.
(обратно) 52Так моряки між собою звуть капітана.
(обратно) 53Отже (латин.).
(обратно) 54Атомна бомба (яп.).
(обратно) 55Узбережжя з безліччю дрібних острівців.
(обратно) 56Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Смерть в океані, Леонід Михайлович Тендюк», після закриття браузера.