read-books.club » Фантастика » Бурштиновий Меч 3, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 3, Ян Фей"

26
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Бурштиновий Меч 3" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 70 71 72 ... 958
Перейти на сторінку:
class="p">.

Більше жодних запитань римлянин не ставив. Просто попрощавшись з головним священиком, вона спостерігала, як він поспішно зникає в натовпі.

А як щодо старших членів Святого Собору, Ваша Королівська Високість?

?

Пан Роман?

,

У вас немає думки, Ваша Королівська Високість? Адже такі складні речі – це не моя спеціалізація. Вона обернулася і запитала:

, ,

Це трохи дивно З логічної точки зору, чому старший член Святого Собору приїжджає в гавань Фатом в цей час? Я чув, що штаб-квартира Святого Вогняного Собору знаходиться під контролем Срібної Королеви. Навіщо старшому принцу впускати в місто людей Її Величності Королеви? Хоча Харуз був трохи боязкий, він не був дурним. Він пов’язав ці прості причини з невеликими роздумами.

?

Так ви теж думаєте, що це дивно ?

?

Стривайте, пані Романе, що ви збираєтеся робити?

,

Я думаю, що це дивно, звичайно, я подивлюся, що не так. Брандо довірив мені доглядати за тилом, тому я маю зробити все можливе. — серйозно відповів римлянин.

?

Стривайте, але Харуза потягла вперед купецька дама і квапливо закричала в паніці: Але чи не треба нам повідомити леді Ютту і леді Мейнільд?

?

Як ви думаєте, їм все ще потрібно, щоб ми їх інформували?

,

Начебто так, але

, - —

Ні, але чому ти такий довготривалий, як чоловік? Ви повинні дізнатися більше у свого вчителя. Брандо зовсім не схожий на тебе —

Як, як мене можна порівняти з моїм учителем, Харуз так занепокоївся, що його обличчя почервоніло.

.

У небі, яке перетворювалося з червоного на пурпурове, сріблясті кораблі сходили з неба над гаванню Сажень, пливучи в напрямку Високого внутрішнього моря. Один за одним вони поступово зникали в морському тумані, що заповнював гавань.

Стоячи на мосту гавані, довге фіолетове волосся Дельфайна танцювало на вітрі. Судячи зі спини та елегантного довгого волосся, її можна вважати незрівнянною красунею. Однак під розвівається волоссям було огидне і жахливе обличчя. Шрами від опіків перетнули її обличчя. Одне з її очей було запале в глибину очниці, наче світла зовсім не було. Тільки дух, що містився в іншому оці, невиразно показував, що це обличчя колись мало зворушливу чарівність.

Вона все ще сиділа в інвалідному візку, але Срібної Драконячої Леді ніде не було видно. У цей момент Марджорі штовхала інвалідний візок. Що ж до Євгенії, то він стояв подалі. Останній, схоже, зовсім не цікавився дочкою прем’єр-міністра. Він навіть був дуже злий через те, що вона дозволила Марджорі штовхати інвалідний візок.

Однак Дельфайна це зовсім не хвилювало. Вона дивилася на величезний флот перед собою і хмурилася. Раніше Брандо раптом попросив її надіслати наказ флоту відпливати. Інша сторона, мабуть, знайшла можливість. Цей флот, очевидно, був націлений на Білий легіон. Молодий лорд з Еруїна, здавалося, був готовий показати свої ікла Срібній Королеві.

.

Шоста година.

Що? Євгенія, яка була неподалік, була збентежена її словами. Що ти сказав?

Час не настав, відповів Дельфайн, втупившись у небо. Останній флот вийшов з гавані о сьомій годині ранку, але не схоже, що зараз восьма година.

Хіба це не світанок

.

Світанок саме в цьому напрямку. Це захід сонця. — впевнено відповів Дельфайн.

?

Це неможливо. Минула лише година від світанку! Дочка герцога була шокована. Але вона раптом про щось подумала і випалила: Це чергове сонячне затемнення?

Дельфайн мовчав. В цей час звук дзвону в місті нарешті долинув здалеку. Вона злегка підняла брови і запитала: Що це за дзвіночок?

Євгенія, здавалося, не надто переймалася дзвоном. Вона все ще дивилася на золоту лінію на морі і недбало відповіла: Це звучить, як дзвін Святого Святилища

,

Ні, Дельфайн насупилася і похитала головою. Цей дзвін Хтось зі Святого Святилища прибув до штаб-квартири.

Штаб-квартира Святого Санктуму? Євгенія була приголомшена. Що ти маєш на увазі? Як сюди може потрапити хтось зі Святого Санктуму?

.

Марджорі почула з Сіель а, що Адоратріс палацу Лева схожий на Сідні. Він уже збирався щось сказати, але донька прем’єр-міністра перервала його. Марджорі, йди і повідом Сіель у, що є проблема. Це не леді Сідні. Скажіть йому, щоб він був обережним і готувався до бою.

Марджорі теж була приголомшена. Він дивувався, звідки вона знає, що це не леді Сідні. Але, як професійний військовий, він вирішив негайно виконати наказ. Я розумію, міс Дельфайн!

-

Ютта прокинулася від коми, коли відчула, як тремтить карета. Світло навколо неї було трохи тьмяним, наче була шоста чи сьома година вечора. Вузький простір нагадував кабіну великого вагона. Тьмяне оранжево-червоне сонячне світло світило ззовні. Були сутінки або ранній ранок.

,

На мить вона насупилася, і біль у тілі відразу ж повернувся до неї. Тільки тоді вона згадала про попередній бій. Вона думала, що помре, але Брандо приїхав, як і обіцяв.

. -

Ти не спиш, сестро? — долинув збоку голос Крю. Вона повернула голову і побачила, що останній сидить зі схрещеними ногами з товстою чарівною книгою на колінах. Неподалік від нього, біля входу в карету, сиділи Мейр і ще кілька молодих людей. Вона підсвідомо порахувала і виявила, що не вистачає як мінімум половини з них.

!

Коли Мейр почув голос Крю, він обернувся і побачив тут ситуацію. Він побачив похмуре обличчя Ютти і зрозумів, про що та думає. Це непогано. На щастя, пан прийшов вчасно. Інакше втрати були б більшими. Навіть мій пан загинув би там.

Ютта насупилася. Така важка втрата нагадала їй битву в Абіс.

Пане мій, не треба звинувачувати себе. У Королівській лицарській академії я дізнався, що на війні має бути кров, незалежно від того, чи це ми, чи ворог. Меєр, здавалося, знав, про що думає його начальник, і радив: Єдине, що ми можемо зробити, це змусити ворога стікати кров’ю більше, ніж нас.

Але ти такий молодий,

Мій володарю, в Еруані щомиті гинуть авантюристи та найманці. Деякі з них набагато молодші за нас. Пане мій, раніше ви були ватажком найманців, тому я впевнений, що ви звикли до цього.

Почувши слова Мейра, не тільки Ютта, але навіть Крю замовк. Дійсно, вони вже давно були на півдні і звикли до смерті. Чи то в Еруані, чи то в Крусі, чи навіть у десяти містах, що знаходилися далі, умови життя авантюристів і найманців були набагато гіршими, ніж у них. Як члени Гвардії Білого Лева, вони могли принаймні наїстися досхочу. Але на півдні Еруїна багато

1 ... 70 71 72 ... 958
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 3, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 3, Ян Фей"