Читати книгу - "Версола. Книга 1. Колоніст"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Майже відразу ж відпустило, і він оглядівся: з того боку, де стіни у вежі не було, сиділа одна з тих незрозумілих кішок з шкурою, що переливається, і дивилася на хлопця, а другого екземпляра поруч не було. Віктору стало страшно: зблизька тварина наводила на нього страх своїми габаритами і тремтіння по усьому тілу — на пару секунд тіло як би заціпеніло від тваринного страху, а потім різко відпустило, і до хлопця повернулася здатність рухатися і міркувати. Забувши про пістолет і рюкзак, він кинувся до східців наверх і став гарячково стрибати по вцілілих з однією на іншу, майже зовсім забувши про обережність. Вверх його гнала одна думка: вибратися вгору, чимдалі від цієї тварюки. Усій цій древній конструкції явно не пішла на користь подорож крізь той фіолетовий вир — один з вцілілих східців розсипався під ним, коли він усією вагою встрибнув на нього.
Падаючи, вдалося зачепитися за обламану балку, яка стирчала поруч і не впасти, але сходинка зробила погану послугу усій вежі в цілому: здавалося, що вся древня будова тільки і чекала сигналу, щоб почати розсипатися, а наш герой так і залишився висіти на тому уламку у вцілілій стіні. Доречно зауважити, місцевий хижак у той момент, коли землянин поліз спритно вгору, теж спробував дістати двоногу здобич, встигнувши зробити пару стрибків в його сторону — але тут кошаку не повезло, і він отримав у польоті удар падаючим каменем в голову. Цього вистачило, щоб дезорієнтувати тварину на пару секунд, і воно впало прямо там, де турист розбив собі свій табір і вогнище. Добило кішку ще пару елементів конструкції вишки, що падали, засипавши її наполовину після закінчення каменепаду, а чоловік ще провисів так хвилину, поки руки не розтиснулися і він не зірвався вниз.
Забратися високо не встиг — всього біля трьох метрів, тому, хоч падіння було і болючим, проте нічого собі не поламав. Обмацав себе, пару разів сів, зігнувся і посував руками в різні боки — ніби цілий, і зітхнув з полегшенням. Оглянув те, що залишилося від його колишньої спостережної точки — прийшов до думки, що залишатися усередині цієї аварійної споруди більше не варто. По-перше, вона зараз стала конкретно аварійною, а по-друге, втратила свою цінність, як власне та сама спостережна точка — залізти вгору тепер не представляється можливим, оскільки усі нижні сходинки і опорні балки обрушилися вниз, а стрибати на декілька метрів вверх чоловік не умів.
— Прокляття, мої речі засипало — розгублено дивився на купу каменів і трухлявих крокв в тому місці, де виднівся хвіст і задні лапи того хижака — потрібно дістати, це усе, що у мене є,… а особливо пістолет і вода.
Оскільки допомоги чекати було нізвідки, то довелося розгрібати завал самому — працював повільно, намагаючись дивитися під ноги, вгору і у бік відсутньої стіни — десь був ще один хижак, і це сильно турбувала свіжоспеченого вантажника. Знайшов якийсь уламок від балки — дерев'яний недогризок близько метра завдовжки — поклав поряд з місцем розкопок, щоб у разі появи небезпеки було що узяти в руки, хоч і розумів, що проти такого звіра цього мало. Камені виявилися не занадто важкими, тому робота просувалася досить спритно: все не став розгрібати, оскільки пам'ятав, де приблизно залишив свої речі, коли розпалював вогнище. У відсутності годинника або свого телефону визначити, скільки пройшло часу не зміг, але за внутрішніми відчуттями працював так години чотири з перервами на відпочинок. Жахливо хотілося пити, а єдина пляшка в рюкзаку все ще була десь в заваленому рюкзаку, тому працював як раб на галерах Древнього Риму.
Трохи рятувала тінь від останків будови — якби завалилося все, то можна б було забути про речі — розбирати завал таких розмірів абсолютно марно. Закінчив, коли сонце стало хилитися до лінії горизонту: пістолет і безрукавка залишилися цілими, а ось рюкзак пошарпало — пилу зігнуло, одна банка каші виявилася роздавленою і загидила усе нехитре добро мандрівника. Але просто витрушувати все не став — збирав по крихітках і відправляв собі в рот, поглинаючи холодним — запаси їжі були катастрофічно малі. Оглянувши свої речі, дійшов висновку, що скоро у нього почнеться голод, а полювати він абсолютно не уміє,… та і нічим, за великим рахунком. Тут його погляд уперся в тушку кошака, і в мозку спливла ідіотська ідея — потрібно з'їсти цей несподіваний трофей, яке ні яке, а м'ясо все-таки. Ніж у нього був, топірець теж — тут, правда, незрозуміло, як він взаємодіятиме з цією шкурою, але вибору-то особливого немає, консерви не нескінченні.
Звернув увагу, що навіть у мертвої тварини шерсть продовжувала дивно міняти свій колір — мабуть, деякий час після смерті у неї зберігалися властивості до мімікрії, а може такі якості були властиві шкурі звіра незалежно від його життєвого стану. Спробував якість хутра на дотик — не здивування, «матеріал» був дуже приємний і ніжний при торканні, що якось не в'язалося в голові у Віктора з поняттям хижак. Існуюча думка про те, що у хижаків тверда шерстка, щоб вони мали високий опір зовнішнім ушкодженням, зовсім не поєднувалося з тими відчуттями, які він отримував при погладжуванні цієї мертвої тушки, яка переливається кольорами.
— Цікаво, скільки б за неї дали? Таких в Африці точно немає — про таку рідкісну тварину, швидше за все, зняли б якийсь ролик або сюжет,… гм…. гризе мене смутне почуття, що це жодного разу не Африка, і швидше за все, не Земля. Гаразд, потрібно собі їжу якось спробувати вирізати, жерти хочеться сильно.
Глава 2Перед тим, як приступити до спроби обробки трупа, вирішив зняти з себе одяг — забризкатися, або
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Версола. Книга 1. Колоніст», після закриття браузера.