read-books.club » Сучасна проза » Флорентійська чарівниця 📚 - Українською

Читати книгу - "Флорентійська чарівниця"

136
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Флорентійська чарівниця" автора Ахмед Салман Рушді. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 66 67 68 ... 109
Перейти на сторінку:
що йому потрібні переконливіші докази, плеснула в долоні. У палату, пишно прикрашену квітами, ввійшла дівчина-Дзеркало.

— Скажи йому, хто я така, — промовила вона.

— Вона — жінка, що кохає вас, — сказала дівчина-Дзеркало. — Вона може причарувати змій на землі і птахів на деревах і закохати їх, вона закохалася у вас, тому ви одержите все, що захочете.

Чарівниця ледь повела бровою, і дівчина-Дзеркало зняла із себе одяг і шаснула в ліжко.

— Вона — моє Дзеркало, — сказала чарівниця, — вона — тінь, що сяє. Хто володіє мною, той володіє нею.

У цю мить Арґалія, великий воїн, визнав свою поразку. Після такого несподіваного удару з флангу єдине, що міг зробити чоловік, так це беззастережно капітулювати.

Саме він назвав її «Анжелікою». Скорений «Кара Кьоз», її рішучим натиском та незнайомою послідовністю звуків, він дав їй неземне ім'я, під яким її знатимуть у нових світах. А вона, своєю чергою, передала це ім'я дівчині-Дзеркалу.

— Якщо я маю бути Анжелікою, — сказала вона, — тоді нехай цей ангел-охоронець теж буде Анжелікою.

Упродовж багатьох років він, як об'єкт султанової прихильности мав честь мешкати у палатах Притулку Блаженства, себто Топкапі, а не в спартанських умовах яничарських бараків. Тепер, коли в палатах була помітна жіноча рука, вони почали нагадувати справжній дім. Проте дім для таких чоловіків як Арґалія, коли вони дозволяють собі повірити, що він у них є, — це завжди неспокійна і небезпечна ідея. Вона може затягнути їх, наче аркан. Селім Грізний був не Байезидом чи Мухамедом і не вважав Арґалію своєю незамінною правою рукою, але можливим і до того ж небезпечним суперником у боротьбі за владу, популярним генералом, який може повести своїх яничарів у святая святих палацу, як він це зробив, коли відправив на той світ Головного Візира. Чоловік, спроможний убити візира, спроможний вбити і царя. Такий чоловік уже, мабуть, не знадобиться. Щойно вони прибули до Стамбула, Султан, привселюдно осипаючи похвалами свого італійського воєводу за його активну участь у славній перемозі біля Чалдирана, активно готувався до ліквідації Арґалії.

Новина про хистке становище Арґалії дійшла до його вух завдяки бажанню Кара Кьоз і надалі культивувати його любов до тюльпанів. По всьому Притулку Блаженства росли обгороджені мурами садки, в улоговинах і дібровах вільно блукали сарни, а далі розкинулися прибережні луки, що спускалися до Золотого Рога. Клумби з тюльпанами квітли у Четвертому Дворі на малому пагорбі на північному боці комплексу Топкапі, найвищій точці в усьому Притулку Блаженства, де розташувалися невеликі відкриті дерев'яні павільйони. Навколо них буяли тюльпани і сповнювали все довкруж спокоєм та безтурботністю. Принцеса Кара Кьоз і дівчина-Дзеркало, скромно закриті чадрою, частенько проходжувалися садками і відпочивали у відкритих павільйонах, п'ючи солодкі соки і ніжно бесідуючи з палацовими бостанці, тобто садівниками, просячи їх нарвати квітів для пана Арґалії, а також щебечучи, як то жінки вміють, про різні невинні чутки нового дня. Дуже скоро вся садова обслуга, від рядового прополювача бур'янів до Бостанці-Баші, головного садівника, палко захопилися двома панянками і, як то буває зі справжніми закоханими, розв'язали свої язики. Дехто казав про те, як швидко, на їхню думку, обидві нетутешні панянки вивчили турецьку мову, ледь не за ніч. Наче за помахом чарівної палички, казали садівники.

Однак справжня мета Кара Кьоз була геть не безневинною, їй стало відомо, а про це дуже скоро дізналися всі нові мешканці Притулку Блаженства, що тисяча й один бостанці були не тільки султановими садівниками, але також офіційними катами. Якщо жінку звинувачували у злочині, то бостанці зашивали її ще живою у мішок з камінням і викидали у Босфор. А якщо треба було вбити чоловіка, то кілька садівників хапали його і здійснювали акт ритуального задушення. Кара Кьоз заприятелювала з бостанці й дізналася про те, що вони з чорним гумором називали тюльпановими новинами. Невдовзі сморід зради почав долати запах квітів. Садівники попередили, що на її повелителя, великого генерала, слуги у трьох султанів, чатує небезпека постати перед судом за сфабрикованими звинуваченнями і бути засудженим на смерть. Про це вона дізналася від Бостанці-Баші. Головний садівник Притулку Блаженства був султановим головним катом не тільки завдяки своїм знанням у садівництві, але також завдяки своєму швидкому бігові, бо коли якогось зверхника двору засуджували на смерть, йому давали шанс, якого не давали простолюдинам. Якщо він міг втекти від Бостанці-Баші, то йому дарували життя; вирок замінювався вигнанням. Але Бостанці-Баша славився тим, що був швидкий, як вітер, тож «шанс», зрештою, аж ніяк не був шансом. Однак цього разу садівник не тішився з того, що йому доведеться зробити.

— Страта такого великого чоловіка дуже мене осоромить, — сказав він.

— Тоді, — промовила чарівниця, — якщо тільки є можливість, треба знайти вихід із ситуації.

— Він тебе скоро вб'є, — сказала вона Арґалії, повернувшись додому.

— Що, у садах пішла чутка? — промовив сумно Арґалія. — А який привід, цікаво б знати?

Принцеса затулила обличчя руками.

Я — привід, — сказала вона. — Ти взяв могольську принцесу як воєнну здобич. Він цього не знав, коли давав тобі дозвіл, але тепер знає. Захоплення могольської принцеси — це воєнна дія проти могольського короля, скаже він, поставивши оттоманську імперію у невигідне становище, ти вчинив акт державної зради і тому маєш за це відповісти. Ось таку новину мають тюльпани.

Одержавши цю інформацію, Арґалія мав час на обдумування своїх дій, і в день, коли вони прийшли за ним, він під покровом ночі вже встиг у супроводі чотирьох велетів-швейцарців та цілої ватаги найвідданіших яничарів, разом

1 ... 66 67 68 ... 109
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Флорентійська чарівниця», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Флорентійська чарівниця» жанру - Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Флорентійська чарівниця"