read-books.club » Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

13
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 65 66 67 ... 2595
Перейти на сторінку:
час його розвідувального курсу був пластун з гірського корпусу, який передавав їм певний бойовий досвід. Цей розвідник був лицарем, який одного разу отримав Багряну медаль, але в порівнянні з юнаком, що стояв перед ним, його навички були нікчемними.

Брандо був, як тінь у темряві. Щоразу, коли він рухався, він стежив за напрямком вогню в сусідній долині. Якби не той факт, що він опинився між джерелом світла і Зетою, Зета подумала б, що у нього навіть не буде шансу його виявити.

Чи може бути, що віце-капітан Бреттон розумів його неправильно? Чи справді він був розвідником з регулярного корпусу? Або він був шпигуном з Мадари?

Зета раптом занервувала. Що йому робити? По-перше, він не міг видати ні звуку, інакше план віце-капітана був би зруйнований. Це місце знаходилося менш ніж за тридцять метрів від табору, і будь-який рух привертав увагу інших людей.

?

Він не втримався, щоб не зробити глибокий вдих і зробив жест рукою Райану, який знаходився на іншому дереві неподалік, вказуючи йому звернути увагу на напрямок Брандо. Спочатку Райан був спантеличений. Чому цей хлопець постійно вказував на місце, де нікого не було? Чи не забагато він випив? Але він відразу побачив Брандо в тому напрямку, і вираз його обличчя змінився.

Блін, це хамелеон?

Що ми робимо? — одразу спитав він.

,

Я піду першим, ти прикрий мене справа. — відповіла Зета.

?

Ти впевнений?

Так, фехтування суперника дуже хороше. Він знаходиться на середньому рівні Нерейтингу.

, 5 20 .

Середній рівень Нерангових був спеціалізацією фехтувальника і приблизно прирівнювався до найкращого з гвардійців. Над ним знаходився фехтувальник білого рівня, який був приблизно еквівалентний гравцеві 5-20 рівнів. Зета злякався, що суперник все ще приховує свою силу, тому навмисно підвищив оцінку Бреттона.

Райан кивнув, показуючи, що зрозумів.

!

Брандо також перебував у шоковому стані. Більше двадцяти людей, більше десяти бойових коней, Бреттон, ти намагаєшся повстати? Але він знав, що це неможливо і непотрібно. Простеживши деякий час, він почув, як люди попереду перешіптувалися один з одним. Саме тоді, коли він збирався підійти ближче, він раптом відчув небезпеку.

Було надто тихо, і він не чув звуку комах з самого початку.

Брандо був дуже досвідченим. Хоча в таких операціях розвідкою та пошуком зазвичай займався Соловей команди, він все одно пам'ятав Солов'я, який працював з ним найдовше. Це була дівчинка на ім'я «Тінь», але шкода, що вона більше не грала з ним.

Однак після стількох битв у нього розвинулася інстинктивна гострота. Навіть найменший рух трави на вітрі насторожив би його.

.

Так само, як того дня в старому особняку в Бучче, коли він передбачив розвідку Ротко.

.

Брандо відразу відчув, як рука намагається обхопити його шию ззаду. Це була техніка розвідника. Брандо відкинувся назад, однією рукою тримаючи лікоть суперника, а іншою рукою натискаючи на зап'ястя суперника. Він зісковзнув і підняв обидві руки. Потім він раптом висунувся вперед. Вилетіла чорна постать і з приглушеним стогоном вдарилася об дерево перед собою.

Сила у них була приблизно однаковою, але у нього була невелика перевага. Але коли він побачив, що чорна постать не відразу захищається, а розвернулася і кинулася до нього, його серце стиснулося, і він відразу зрозумів, що є інша людина.

Спалахом срібла Колючка Світла Брандо була розкрита. Він ухилився вбік, і меч у його руці вже був на шиї того, хто кинувся ззаду.

.

Слабке світло від меча відбивало обличчя двох людей.

. -

Райан і Зета були приголомшені. Вони думали, що фехтування Брандо може бути сильнішим, ніж у їхнього віце-капітана, але, ймовірно, воно було обмеженим. Вони бачили фехтування Бреттона, і він був одним із найкращих серед офіційних членів гарнізону. Але тільки від одного лише володіння фехтувальником йому було неможливо битися відразу з двома людьми.

Вони не могли не почуватися так, наче уві сні. Дивлячись на меч у руці супротивника, що відбувається?

, —

Капітан Марден - ветеран Листопадової війни, це знають всі. Він уже одного разу служив королівству своїм життям і довів свою вірність. Послухайте мене, всі, у нас є стара приказка, так? Якщо мадам Марта дозволяє комусь жити, то ви повинні берегти цю удачу —

Ми не можемо допустити, щоб ветеран, який ледве втік з поля битви слави, знову ризикнув своїм життям. Саме тому я придумав цей план. Будь ласка, дозвольте мені повести вас на бій за Бучче. Це не тому, що я хочу позбавити когось їхньої слави, а тому, що я не можу втекти —

,

Добре сказано, віце-капітане.

.

Ми підтримуємо вас.

.

Капітан Марден вас зрозуміє.

.

Бреттон усміхнувся. Коли Марден наказав йому повести жителів села на прорив через річку Кинджалів, він вже вирішив відмовитися. Але він знав вдачу старого, і точно не дозволив би йому відмовитися. Тому він вирішив ризикнути.

.

Він також розумів, що Марден хоче його захистити. Старий капітан не раз говорив, що одного разу він виділиться і стане стовпом королівства. Але Бреттон також розумів, що боягуз Еруану не потрібен.

.

Думаючи про це, він не міг не думати про Брандо. Цей неосвічений і некомпетентний хлопець фактично взяв на себе ініціативу, щоб запропонувати пройти через гірський перевал Зевайл. Він не міг не злісно припустити, що Брандо просто шукає привід для втечі, бо це не здавалося неможливим.

Але в цей момент тихий звук у тихому лісі змусив усіх повернути голови.

.

Вони побачили, як Брандо направив свій меч на Зету і Раяна, коли вони вийшли з-за кущів. Спочатку атмосфера була тихою, потім на обличчі всіх з'явився вираз, ніби вони побачили привида.

?

Зета?

Раяне, що ти робиш?

,

Ха-ха, помилка. У Зети був незграбний вираз обличчя.

, ,

З іншого боку, Брандо подивився на зазвичай владного віце-капітана з обличчям, повним здивування. У цю мить обличчя віце-капітана було темним, як ніколи. Як могло бути не темно? Якби він кричав тут, план віце-капітана був би зруйнований.

Але Брандо не очікував, що цей хлопець буде настільки зухвалим. Насправді він хотів замінити Мардена і повести за собою тих юнаків, які були готові піти за ним, щоб почати фінтову атаку на Мадару.

?

Що це був за дух?

Брандо відчував, що це трохи смішно, але він не міг не відчувати деякого здивування і захоплення. Чи це була невинність і запальність юнаків, чи гонитва за їхніми мріями?

1 ... 65 66 67 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"