Читати книгу - "Мовчазна пацієнтка, Алекс Міхаелідес"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— І знову запитаю: в чому проблема?
— Ну, тут, мабуть, є зв’язок, але я не розумію його. Чому Алкеста у фіналі мовчить?
— А як ти вважаєш?
— Не знаю. Можливо, її переповнюють почуття?
— Можливо. Яка саме емоція?
— Радість?
— Радість? — Він засміявся. — Тео, подумай. Як би ти почувався? Людина, яку ти кохаєш найбільше у світі, засудила тебе до смерті через власну малодушність. Це справжня зрада.
— Тобто ви кажете, що вона була засмучена?
— Тебе ніколи не зраджували?
Це питання пройшло крізь мене, немов ніж. Я відчув, як зашарівся. Мої губи рухалися, але не видавали жодного звуку.
Діомед посміхнувся.
— Я ж бачу, що зраджували. Отже… скажи мені. Як почувається Алкеста?
Цього разу я знав відповідь.
— Сердитою. Вона… сердита.
— Так, — кивнув Діомед. — Більше ніж сердита. Вона здатна на вбивство — розлючена. — Він фиркнув. — Неможливо не задуматися, якими їхні стосунки будуть у майбутньому, Алкести і Адмета. Колись втрачену довіру важко повернути.
Минуло кілька секунд, перш ніж я зміг заговорити.
— А Алісія?
— А що з нею?
— Алкесту було засуджено на смерть через боягузтво чоловіка. А Алісія…
— Ні, Алісія не померла… не фізично… — Слово повисло у повітрі. — Радше психічно…
— Ви маєте на увазі, що сталося щось таке, що вбило її дух… вбило її життєвідчуття?
— Можливо.
Я був незадоволений. Узяв книжку і подивився на неї. На обкладинці було зображено класичну статую — вродливу жінку, увічнену в мармурі. Я дивився на неї і думав про те, що мені сказав Жан-Фелікс.
— Якщо Алісія мертва… як Алкеста, то ми маємо повернути її до життя.
— Усе правильно.
— Мені здається, якщо мистецтво для Алісії є засобом вираження, то, може, надамо їй голос?
— І як ми це зробимо?
— А якщо ми дозволимо їй малювати?
Діомед здивовано подивився на мене, а потім зневажливо махнув рукою.
— Вона вже проходить арт-терапію.
— Я кажу не про її арт-терапію. Я про те, щоб Алісія працювала на власних умовах — сама, у власному просторі, де вона може творити. Дозволимо їй виразити себе, звільнити свої емоції. Може статися диво.
Діомед якусь мить нічого не казав. Він обмірковував мою пропозицію.
— Ти маєш обговорити це з її арт-терапевтом. Ти вже стикався з нею? Ровена Гарт. Вона міцний горішок.
— Я поговорю з нею. Але ж ви даєте свою згоду?
Діомед знизав плечима.
— Якщо зможеш переконати Ровену — вперед. Одразу скаже: їй ця ідея не сподобається. Зовсім не сподобається.
24
— Гадаю, це чудова ідея, — погодилася Ровена.
— Ви так вважаєте? — Я намагався не виказувати здивування. — Справді?
— О, так. Єдина проблема: Алісія не піде на це.
— Чому ви така впевнена?
Ровена іронічно фиркнула.
— Тому що Алісія найбезвідповідальніша, найнекомунікабельніша паскуда за весь мій час роботи тут.
— Ого.
Я попрямував за Ровеною до кімнати арт-терапії. Підлога була заляпана фарбою, наче абстрактною мозаїкою, на стінах висіли малюнки: деякі хороші, але більшість просто дивні. У Ровени було коротке світле волосся, насуплені брови, глибокі зморшки і безрадісний, ображений вигляд, безсумнівно, через нескінченний потік її непіддатливих пацієнтів. Імовірно, Алісія була одна з призвідниць таких розчарувань.
— Вона не бере участі в арт-терапії? — запитав я.
— Так. — Ровена складала малюнки на полицю і провадила далі: — Коли вона приєдналася до групи, у мене були великі сподівання — я робила все можливе, щоб їй було затишно. Але вона
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мовчазна пацієнтка, Алекс Міхаелідес», після закриття браузера.