Читати книгу - "I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
допомогла їм підвестися. Міллер роздивлявся фотографії на
стіні, сподіваючись побачити Джулі.
— Чим допомогти?
Чоловік був удвічі нижчим за Міллера і вдвічі ширшим
у плечах. Його статура виказувала земне походження — але
в усьому іншому він був поясанином. Світлий тренувальний
костюм підкреслював його смагляву шкіру. Він посміхався —
зацікавленою, незворушною посмішкою ситого хижака. Міллер
кивнув.
— Детектив Міллер, — відрекомендувався. — Служба безпеки
станції. Ви маєте одну ученицю, про яку я хотів би дізнатися
трохи більше...
— Розслідування офіційне? — поцікавився тренер.
— Так, — відповів Міллер, — боюся, що так.
— То зараз покажеш ордер.
Міллер посміхнувся. Його співрозмовник відповів теж
посмішкою.
— Не розповідаємо про учнів без ордера. Політика секції.
— Я її поважаю, — кивнув Міллер. — Ні, справді поважаю.
Просто так сталося, що... ну, саме розслідування офіційне, але не
в усіх деталях. Вона не вчинила нічого поганого. Ми не
збираємося її арештовувати. Але у неї є родина на Місяці, яка
хоче її знайти.
— Викрадення, — руки тренера складено на грудях. Чоловік
жодним видимим порухом не змінив виразу обличчя, але
безтурботна посмішка набула відтінку суворості.
— Це якраз офіційна частина. Я можу роздобути ордер
і провести всі запити поліційними каналами. Але тоді про це
знатиме моя начальниця. А що більше вона знатиме, то менше
в мене свободи дій.
Мовчанка. Тренер стояв непорушно — Міллер через це
нервувався, тамуючи бажання зайняти чимось руки. Жінка
в дальньому кінці зали відлупила важку грушу серією ударів, супроводжуючи кожен скриком.
— Хто? — нарешті запитав чоловік.
— Джулі Мао, — відповів Міллер. Із таким самим успіхом він
міг би запитати про матір Будди, настільки незворушно
відреагував його співрозмовник. — Здається, дівчинка влипла
у халепу.
— Тобі що за діло, коли й так?
— Не знаю відповіді на ваше запитання... Просто мені не все
одно. Не хочете мені допомагати, то не допомагайте.
— І ти повернешся з ордером. Проведеш поліційними
каналами.
Міллер зняв капелюха, пригладив довгими тендітними
пальцями волосся і повернув капелюха на місце.
— Напевно, не повернуся.
— Покажи документи, — попрохав тренер.
Міллер
видобув
з
кишені
термінал
і
простягнув.
Пересвідчившись у тому, що Міллер той, за кого себе видає, чоловік повернув термінал і кивнув на непримітні дверцята за
купою складених манекенів. Міллер пішов туди, куди йому
вказав тренер.
Кабінет виявився тісною кімнаткою. Простір займав
невеликий письмовий стіл із ламінованим покриттям; замість
крісла перед ним була м’яка куля. Поряд — два стільці, на
вигляд наче винесені з якогось бару. На офісній шафі зі
шухлядами стояв невеликий прес-фабрикатор, що смердів
озоном та олією — напевно, саме тут виготовляли таблички-грамоти і сертифікати.
— Чого хоче родина? — тренер опустився на сферу.
Отже, цю сферу можна використовувати як стілець — тільки
постійно тримати рівновагу. Місце для відпочинку, що не
дозволяло розслаблятися.
— Вони гадають, ніби їй щось загрожує. Принаймні так вони
кажуть, і я поки не маю підстав їм не вірити.
— Що саме загрожує?
— Не знаю, — розвів руками Міллер. — Знаю тільки, що вона
була тут, на Церері, опісля полетіла на Тайко, а потім зникла.
— Батьки хочуть, аби вона повернулася на їхню станцію?
Тренер знав, ким були її батьки. Міллер миттю відклав
у пам’яті цей факт, не збиваючись із ритму розмови.
— Навряд чи... Останнє повідомлення від них надіслано
з Місяця.
— Колодязь, — слова тренера пролунали ніби назва якоїсь
хвороби.
— І от я тепер намагаюся встановити, з ким та дівчинка літала.
Чи вона хотіла втекти — якщо так,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.