read-books.club » Сучасна проза » Посол мертвих 📚 - Українською

Читати книгу - "Посол мертвих"

166
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Посол мертвих" автора Аскольд Мельничук. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 53 54 55 ... 58
Перейти на сторінку:
і не бачить світу за ними. Це мене лютить. Коли ми жили в тому районі, вона нічого не дізналася про життя людей навколо, крім місіс Флорентини, якої не могла уникнути. І ці чоловіки… Вона занурилась у себе і змарнувала свій шанс. Вона мала шанс. Бог дає його всім. Вона могла б забрати своє життя назад. По сусідству чоловік помирав од хвороби Ґоше, він був би радий, якби хтось його навідував. За рогом жила дівчина з лейкемією, а її мати потрапила в аварію і лишилася паралізованою. Вона могла б допомогти сліпому Романові чи Теті Ернандес. Стільки людей потребували допомоги, а вона чула тільки Ніну!» — «Ну, Славо, — втихомирював її батько. — Їй було важче, ніж нам!»

Вона закашлялась у пожовклий носовичок.

— Годі. А що з Алексом?

— Хвилинку, — хрипко сказала вона. — Повір мені, поспішати нікуди. І ти сам це розумієш. Оця вся гонитва за грошима, коханням, дітьми, думки про обов'язок — і що? Допомогло? Моїм дітям від того поліпшало? Ні, слухай: не поспішай. І зараз. І взагалі.

— Я хочу поговорити, — продовжила вона. — Розкажи про себе. Про дружину. Вона єврейка, так?

Я дивився на цю невиліковно химерну жінку.

— Мені Алекс розказував. Ніколи її не бачив, але каже, що ви щасливі разом.

— Так і є.

— Це добре. Тільки, знаєш, дивна пара — єврейка й українець…

— І моя дружина так каже.

— Дивно, правда? Вона має рацію. Знає твою історію?

Здається, Ада стримала сміх.

— Якщо ти маєш на увазі те, що розповідала мені ти, то так.

— Це — добре. Таємницям у шлюбі не місце.

6

Я зустрів Шеллі в медуніверситеті, проте вперше по-справжньому ми поговорили тільки через кілька років у Вашингтоні, в «Holiday Inn» біля станції метро «Дюпон-Сьоркль» під час конференції з організації медичного забезпечення.

Я звернув увагу на неї давно, ще в Бостоні. Її обличчя мало щось чисте і свіже, якусь точність — його немовби дуже гарно зробили: від чорного волосся з рівним чубчиком через лоб до сильного підборіддя, — бувають підборіддя, які просто спадають із обличчя, не завершуючи його, а це було чітке, немов абзац.

Я бачив її в аудиторіях, у коридорах, на вулиці. Щоразу намагався спланувати зустріч, але не встигав навіть почати втілювати свій задум — і її або мене зносило до якогось іншого обов’язку.

Так тривало роками, доки вона стала дивним постійним образом у моїх фантазіях, послабленим від того, що ми часто бачилися, — ніби прекрасний сад, повз який проходиш щодня дорогою на роботу, зупиняєшся на мить і мрієш, що колись його господар вийде до тебе й запросить у гості.

Наші кар’єри розвивалися паралельно досить довго, доки ми зустрілись у Вашингтоні. Того дня ми волею випадку всілися на сусідні зелені плюшеві крісла у вестибюлі готелю, щоби, перш ніж пірнути у вир конференції, зібратися з думками над горнятком кави.

Шеллі мала блакитний кашеміровий светр і світлу помаду.

Я привітався. Вона кивнула, не підводячи очей. Потому вона розповідала мені, що намагалася не дивитися мені в очі, та я був занадто сонний, аби це помітити. Проте я інстинктивно відчув якийсь виклик і продовжив підкидати фрази в її бік.

— Нудна конференція.

— Правда? А по-моєму, сьогодні будуть чудові круглі столи, — заперечила вона.

— Які це? — спитав я.

Вона відвела очі. Коли вона подивилась у бік реєстрації, де жінка з двома доньками жваво розмовляла з адміністратором, я знову помилувався її профілем.

Коли вона поглянула на мене, я раптово збагнув, що вона не лише знає, хто я, але й має щось мені сказати.

Вона кілька секунд дивилася мені в очі.

Урешті, урвавши погляд, усміхнулась і відказала:

— Слухай. Просто дозволь мені дещо сказати тобі.

— Звичайно.

— Твої батьки вбивали моїх у старій країні.

— Що?

Я подивився на жінку, котра відходила від реєстрації, ведучи за собою дівчаток.

— Ти ж українець, правда?

Ось на цій сюрреалістичній ноті й розпочалося наше знайомство: майбутня дружина автоматично звинуватила мене в антисемітизмі. Виявилося, що вона всі ці роки мене уникала. Не пам’ятаю, що я сказав на своє виправдання, та ще до кінця конференції я взяв із неї обіцянку, що нашу розмову буде продовжено.

Потім, увечері в барі готелю, вона розповіла мені, звідки так із цим обізнана.

— У моєї матері двоюрідні загинули в Аушвіці, — пояснила.

Її палкість нагадала мені характер Круків.

— Ти була в Польщі?

— Я й не певна, що хочу. Я стільки років бажала, щоби мати асимілювалася (мій батько — італієць із Брукліна), — та потому подумала: а як жили німецькі євреї? Сім’я моєї матері мешкала в Німеччині, відколи родину вигнали з Іспанії. Усі стали німцями. Майже. А потім уже й не знали, хто вони. А яка різниця? Для німців вони ніколи не були німцями.

— Ти ортодоксальна? — спитав я.

— Ти, мабуть, не надто і знаєш, як це? Більшість ґоїв майже нічого не знає про євреїв, окрім того, що показують по телевізору. Та й ніхто в цьому не винен. Кожен поспішає своїм шляхом, і ніхто не зупиняється придивитися до мапи. Ми живемо в ґето. Зі скількома чорними ти знайомий?

— З одним. А що ти чула про мій народ?

— Погроми. Нацисти. Як завжди. А ти? — спитала Шеллі.

— Лихварі. Комуністи. З газет, із телевізора, — відказав я.

— Найважче. Завжди кажи про найважче, — мовила вона мені.

— Добре. А як так, що про Голокост чути на кожному кроці, а про наш голод — ні?

— То йди і розкажи світові!

— Громада вважає, що цю інформацію приховують, — сказав я.

Я ще ні з ким про це не розмовляв. Власне, я й не усвідомлював, як багато старих істин засвоїв сам просто з газет.

— Стільки років люди не вірили, що у світі є країна, звідки походять мої батьки. У газетах її називають «Росія». Це так, якби ти з Бостона приїхала до Європи, а там усі вважали би, що ти з Канади, бо там також розмовляють по-англійськи. Це людей лютить.

— Ти йдеш цим шляхом, і хто знає, куди він веде? — мовила вона.

— Ну, гаразд. Зупинімося. Ми американці, — примирливо погодився я.

— Точно. Це — цікаво. Я чула, що ви найгірші!

Я теж таке чув.

— І що кожен американець тримає рабів.

— Річ у тому, що багато євреїв вважають слов’ян антисемітами.

— А євреї в комуністичній партії? Їх було більше, ніж колаборантів.

— Це тобі таке твоя матінка розповідала? Дуже цікаво.

— Мене мати такого не вчила. Проте читав я ось що: євреї прийшли

1 ... 53 54 55 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Посол мертвих», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Посол мертвих"