Читати книгу - "Міст на річці Куай"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Далі?.. Далі, сер, я випустив усі свої міни. А їх було чимало. Позиція в нас була прекрасна. Нищили всіх до ноги, сер. Сказати правду, я трохи перестарався. Поливав з міномета солдатів, що бігли від табору, пущений під укіс поїзд, з якого долинали зойки й прокльони, міст… Обидва сіамці були збуджені не менше, ніж я. Нарешті японці нам відповіли. Незабаром усе заслав дим, який піднявся до самої вершини гори й сховав від нас і міст і всю долину річки Куай. Ми опинилися серед сірого смердючого туману самі. Та й міни всі вийшли, тож стріляти було нічим. І тоді ми втекли.
Відтоді, сер, я весь час із сумом міркую про ту свою ініціативу. Хоча й досі переконаний, що мені не залишалося нічого іншого, що діяти я мав саме так, що то був єдиний розумний вихід.
— Єдиний розумний вихід, — визнав полковник Грін.
Про автораП’єр Буль (нар. 1912 р.) — відомий французький письменник, що ввійшов у літературу 1950 р., автор романів «Вільям Конрад», «Малайське святотатство», «Кат», широковідомої фантастично-сатиричної антиутопії «Планета мавп», новелістичних збірників «Абсурдні історії», «Розповіді про милосердя» та ін. У «Всесвіті» надруковано його новелу «Загадковий святий» (1990, №’ 12).
У романі «Міст на річці Куай» (1952) письменник, спираючись на власний воєнний досвід, — він був безпосереднім учасником бойових дій проти японських агресорів на Далекому Сході, — змальовує психологічну драму англійського полковника Ніколсона, котрий, потрапивши в полон, мусить працювати на ворога і водночас не може не пишатися витвором своєї праці. Побудований на парадоксальних ситуаціях і гострих зіткненнях характерів, сповнений внутрішнього напруження й динамізму, роман приніс широке визнання своєму авторові, був успішно екранізований і перекладений багатьма мовами.
Примітки1
Персонажі-двійники фантастичної повісті Р. Л. Стівенсона «Дивовижна історія доктора Джекіла та містера Хайда», що уособлюють добре й лихе начало в людині.
(обратно) 2Спосіб дії (лат.).
(обратно) 3Номер один (англ.).
(обратно)Оглавление П’єр Буль Міст на річці Куай Частина перша 1 2 3 4 5 6 7 Частина друга 1 2 3 4 5 6 Частина третя 1 2 3 4 Частина четверта Удар 1 2 3 4 5 6 7 8 Про автора
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Міст на річці Куай», після закриття браузера.