read-books.club » Класика » Драматичні твори, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Драматичні твори, Леся Українка"

185
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Драматичні твори" автора Леся Українка. Жанр книги: Класика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 37 38 39 ... 46
Перейти на сторінку:
сам одв’язує від Сінонового пояса фіал і починає пити, далі частує інших.

 

Сінон

(співає)

Понад Стіксом каламутним,

понад Летою важкою

ходять лаврами вінчані

тіні наших незабутніх,

та чого ж вони сумні?

 

Хор

Бо у Стіксі каламутнім,

бо у Леті сумовитій

не вино - вода.

 

Сінон

(співає)

Там у Гадеса в палатах,

перед троном Персефони 44

поставали в вічній славі

тіні наших оборонців,

та чого ж вони сумні?

 

Хор

Бо у Гадеса в палатах,

перед троном Персефони

не бринять пісні.

 

1-й вартовий

(співає грубим голосом і невлад)

Понад берегом Кокіта

ходять смутнії герої,

в’ється дим від наших жертов,

ллється кров від гекатомб,

та чого ж вони сумують?

(Гукає.)

Гей, антистрофу!

 

Кітарист

Одчепись, не хочу!

 

1-й вартовий

(співає далі сам)

Бо немає сала-м’яса,

ані ситого стегенця,

тільки дим та кров.

 

5-й вартовий

Щось не під лад.

 

1-й вартовий

Дарма, аби до речі!

 

Сінон

Сідайте, браття, до вогню хутенько.

Хвала богам, ще ж ми на сьому світі,

ще є вина, пісень, квіток доволі.

 

1-й вартовий

Та ще й м’ясця!

(Заходжується коло печива.)

 

Сінон

(роздає всім вінки, а 1-му, що порається коло печені, сам насуває вінок на голову)

Налийте ж і мені.

(Йому наливають, він п’є. До 2-го вартового.)

А ти чому не п’єш? Хіба не смачно?

 

2-й вартовий

(нерішучо)

Нема води…

 

3-й вартовий

Та нащо там вода?

Сьогодні й чисте можна пить! Гуляймо!

 

2-й вартовий

Та чисте дуже в голову вступає…

 

3-й вартовий

Іще чого! Ну, то не пий зовсім!

Іди, вартуй, як сказано, на брамі.

 

2-й вартовий

Який розумний!

 

3-й вартовий

То мовчи та й пий,

коли дають.

2-й вартовий п’є, фіал знов наповняють, і він переходить з рук у руки.

 

3-й вартовий

Ну, що ж один фіал?

Марудно се, черги тієї ждати.

 

4-й вартовий

(сміється)

Хіба піди в Кассандри попроси

жертовних чаш. Он там вона, у храмі.

 

Голос Кассандри

(з храму)

Вартуй, стороже!

 

1-й вартовий

Бач, сама озвалась!

Пожди, царівно, хай спечем печеню,

тоді й тобі дамо.

 

Сміються всі.

 

3-й вартовий

Ба, догадався!

(Здіймає з голови шолом, наливає вина й п’є.)

Чим не фіал?

За його прикладом інші роблять так само.

 

1-й вартовий

Розумний, що й казати!

Ось і печеня, їжте, милі браття.

(Здіймає один шмат із списа і ділить мечем, кожному по шматочку.)

 

2-й вартовий

(їсть)

Сиренька, та дарма, аби гаряча.

 

Сінон

Ось на́ перчи́ну, трохи посмачи́.

 

2-й вартовий

Пектиме дуже.

 

3-й вартовий

То вином пригасиш,-

амфора не мала́!

 

4-й вартовий

А як не стане,

добудем другу.

 

Їдять м’ясо, батуючи мечами, їдять садовину і п’ють шоломами вино, дедалі помітно вино починає їх розбирати. Музики тим часом грають.

 

2-й вартовий

Ви б іще співали.

 

3-й вартовий

А ти?

 

2-й вартовий

Та я за вами, сам не вмію.

 

Сінон заграє у флейту, потім передає її флейтистові, той провадить далі, кітарист підхоплює, інші вступають співом.

 

Над річкою сад-виноград повився,

ой саде-винограде!

Як буде йти до річки Левкотея,

обвий її, мій друже кучерявий…

 

1-й вартовий

Ет, се нудна!

 

Кітарист

А ти ж якої хочеш?

 

1-й вартовий

(співає без музики, недоладним речитативом)

Жінки гляди не гляди,

не вбережеш, дарма праця,

будь ти хоч богом олімпським,

мов кривоногий Гефест!

(Хитнувшись, спотикається і падає додолу. Мугикає ще разів два, мов пригадуючи.)

Мов кривоногий Гефест… кривоногий Гефест…

(Далі мовкне й засипляє.)

 

2-й вартовий

От так весела пісня!

 

3-й вартовий

На добраніч!

 

П’ють далі. Флейтист і кітарист грають тим часом без співів. Дедалі всі, окрім музик, зморені вином, вкладаються долі навколо вогню і засипляють. Сінон теж удає, ніби спить.

 

Флейтист

(перестає грати)

От і поснули!.. Що його робити?

 

Кітарист

Собі заснути.

 

Флейтист

Ні, ходім на бенкет.

 

Допивають удвох решту вина і йдуть до царського двору. На сцені який час тихо, всі сплять, тільки здалека чутно відгуки музик, пісень, гомону веселого.

 

Голос Кассандри

(з храму)

Чува́й, стороже!

 

Повна тиша. Відгуки затихають. Сінон помалу підводиться і сторожко оглядається навколо.

 

Голос Кассандри

Гей, чатуй! вартуй!

 

Сінон зривається, біжить до царського двору і зникає в брамі.

 

Кассандра

(на дверях храму)

Не спи, стороже!

(Завважає сплячих вартових.)

Пробі, вартові!

(Кассандра зіходить до вартових і пробує їх побудити, дехто з них ворушиться, бурмотить щось невиразне, але жоден не має сили прокинутись. Кассандра подається до царського двору, волаючи)

Гей, хто живий?

Гей, хто живий? Троянці!

 

Назустріч їй з царської брами виходить Сінон, а з ним узброєні елліни: Менелай, Агамемнон, Одіссей, Аякс, Діомед. Вони схрещують списи і загороджують Кассандрі дорогу.

 

Аякс

Стій, дівчино! Ти хто така?

 

Одіссей

Та се ж

безумная

1 ... 37 38 39 ... 46
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Драматичні твори, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Драматичні твори, Леся Українка"