read-books.club » Сучасна проза » В пошуках Аляски 📚 - Українською

Читати книгу - "В пошуках Аляски"

167
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "В пошуках Аляски" автора Джон Грін. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 37 38 39 ... 62
Перейти на сторінку:
ТРЕБА ВИБРАТИСЯ! ДОПОМОЖІТЬ МЕНІ ВИБРАТИСЯ ЗВІДСИ!

— Куди тобі треба?

Вона сіла та, схлипуючи, схилила голову між коліна.

— Будь ласка, відверніть увагу Орла, щоб я могла вибратися. Будь ласка.

Ми з Полковником одностайно — однаково винні — сказали:

— О’кей.

— Тільки фари не вмикай,— попередив Полковник.— Веди дуже повільно і не вмикай фари. З тобою все гаразд?

— Чорт,— вилаялася Аляска.— Просто візьміть Орла на себе,— сказала вона, ридаючи як дитина.— Господи, о Господи, прости.

— О’кей,— відказав Полковник.— Заводь авто, коли вибухне друга зв’язка петард.

І ми пішли.

Не сказали: «Не сідай за кермо. Ти п’яна».

Не сказали: «Ми тебе не пустимо в машину — ти надто засмучена».

Не сказали: «Ми поїдемо з тобою».

Не сказали: «Це зачекає до завтра. Що завгодно — геть усе — зачекає».

Ми пішли у лазничку й дістали з-під раковини останні три зв’язки петард, а потім побігли до будинку Орла. Хоч і не впевнені були, що це спрацює вдруге.

Але спрацювало. Орел вискочив з будинку, тільки-но загриміла перша зв’язка петард,— напевно, він нас чекав,— ми кинулися в гай і завели його досить далеко, він точно не міг почути, як виїжджає Аляска. Потім ми повернулися назад, перейшовши струмок, щоб скоротити, залізли в кімнату №43 крізь вікно і поснули як немовлята.

Після

наступний день

олковник спав неспокійним сном п’яного, а я лежав горілиць на нижньому ліжку, вуста сіпалися, так наче я й досі цілувався, і ми б, напевне, проспали уроки, якби о восьмій нас не збудив Орел, тричі швидко постукавши у двері. Поки я перевертався на бік, він відчинив двері, й у кімнату ринуло ранкове світло.

— Усім зібратися в спортзалі,— сказав він. Я подивився на нього, примружившись: через сліпуче сонце у нього за спиною він перетворився на силует.— Негайно,— додав Орел, і я все зрозумів. Нам гаплик. Нас спіймали. Забагато було розіслано листів зі звітами. І забагато випито за короткий час. Навіщо було ще вчора пиячити? Раптом знову повернулося оте відчуття — смак вина, цигарок, гігієнічної помади і Аляски, і я замислився: вона поцілувала мене тому, що напилася? «Тільки не виганяйте мене,— подумав я.— Не треба, будь ласка. Я ж тільки-но почав її цілувати».

І, наче відповідаючи на моє благання, Орел сказав:

— Неприємностей у вас не буде. Просто хутчій зберіться в спортзалі.

Нагорі перекотився Полковник.

— Що сталося?

— Дещо жахливе,— з цими словами Орел зачинив по собі двері.

Піднявши з підлоги джинси, Полковник мовив:

— Так уже було кілька років тому. Коли померла Гайдова дружина. А тепер, напевно, й він сам. Бідолаха, його подихи були вже полічені,— Полковник звів на мене погляд червоних, насилу розплющених очей і позіхнув.

— У тебе, здається, невеличке похмілля,— зауважив я.

Він заплющив очі.

— Ну, тоді я добре тримаюся, Пампушечку, бо похмілля насправді жахливе.

— Я Аляску поцілував.

— Авжеж, я не настільки напився. Гайда!

І ми попрямували через двір до спортзали. Я вбрався в мішкуваті джинси, кофтину на голе тіло, ще й не зачесався зі сну. Всі вчителі ходили по гуртожитках і гукали нас у спортзалу, серед них не було тільки доктора Гайда. Я уявив, що він лежить удома мертвий, подумав: цікаво, хто його знайшов, як узагалі хтось дізнався, що його немає, ще до того, як почалися уроки?

— Я не бачу доктора Гайда,— повідомив я Полковнику.

— Бідолаха.

Коли ми прийшли, спортзала вже була наполовину заповнена. У центрі баскетбольного майданчика, ближче до трибун, поставили кафедру. Я сів у другому ряду, а Полковник — просто переді мною. Мої думки роздвоювалися — мені було сумно через доктора Гайда, а ще я згадував Алясчині губи — близько-близько до моїх, коли вона прошепотіла: «Далі буде?»

Мені й на думку не спало — навіть тоді, коли до зали увійшов доктор Гайд і повільно, маленькими кроками рушив до нас із Полковником.

— Гайд тут,— поплескав я Полковника по плечу.

— Чорт!

— Що таке? — не зрозумів я.

— Аляска де?

— О ні,— відказав я.

— Пампушечку, вона тут чи ні? — запитав він, і тоді ми обидва підвелися і почали оглядати трибуни.

Орел піднявся на подіум і запитав:

— Усі зібралися?

— Ні,— відказав я.— Аляски немає.

Орел опустив очі.

— А решта?

— Аляски немає!

— О’кей, Майлзе. Дякую.

— Без Аляски не можна починати.

Орел подивився на мене. Він безгучно плакав. По щоках і підборіддю котилися сльози й падали на вельветові штани. Він дивився на мене, але не своїм Фатальним Поглядом. Він часто кліпав, сльози котилися обличчям, і Орел здавався — чорт забирай — нещасним.

— Будь ласка, сер,— знову сказав я.— Будь ласка, почекаймо на Аляску.

Я відчував, що всі дивляться на нас, намагаючись усвідомити те, що я й так уже зрозумів, але досі не міг у це повірити.

Орел опустив погляд і прикусив нижню губу.

— Вночі Аляска Янг потрапила в страшну аварію,— сльози в нього побігли ще дужче.— Вона загинула. Аляска померла.

На мить усі в залі замовкли, тут ніколи не бувало так тихо, навіть перед тим, як Полковник кпив з команди суперника перед штрафними. Я дивився на потилицю Полковника. Просто втупився в його густе волосся. Така тиша панувала, що було чути, як усі затамували подих, це був вакуум — сто дев’яносто школярів хапнули ротом повітря.

Я подумав: «Це я винен».

Подумав: «Мені недобре».

Подумав: «Мене зараз виверне».

Я підвівся і вибіг геть. Дістався до смітниці за п’ять футів од двостулкових дверей зали і просто-таки пірнув у пластикові пляшки і недоїдений бургер з «Макдональдза». Але майже нічого не виблював. Я просто стояв нахилившись, м’язи на животі напружилися, горло стискалося, з горлянки вихоплювалося утробне ве-е-ек, позиви блювати не припинялися. Коли трохи попускало, я щосили втягував у легені повітря. Її вуста. Мертві й холодні. Далі не буде. Я знав, що вона була п’яна. Засмучена. Не можна дозволяти людині сідати за кермо, коли вона випила і дратується. Авжеж. О Господи, Майлзе, що з тобою в біса не так? І тут нарешті з мене ринула блювота, заливаючи сміття. Це було все, що лишилося від Аляски у мене в роті, й тепер воно в смітниці. І знову, і знову, а тоді — о’кей,

1 ... 37 38 39 ... 62
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «В пошуках Аляски», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "В пошуках Аляски"