Читати книгу - "Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
- Ви поранені? - запитала вона його.
- Не серйозно.
- Я бачила, як це сталося. Вони були парашутистами. Вам пощастило, що прилетів літак. П'ятеро з них були вбиті.
- Що з моїм шофером?
- Він мертвий.
- Чи є поблизу які-небудь німці?
- Мотоциклісти. Танків ще немає.
- Як я можу піти звідси?
За виразом її плаского обличчя він не міг сказати, чи була вона дурною чи ворожою.
- Ви офіцер, чи не так?
- Так.
Вона, здавалося, обмірковувала.
- Слухайте, - сказала вона тоді, - ви тут зараз в безпеці. Почекайте, поки стемніє, а потім я відведу вас на ферму.
- Що за ферма?
- Мого свекра. Це на узліссі. Ви зможете дійти туди, якщо я вам допоможу?
- О, так.
- Не рухайтеся. Я свистітиму, коли повернуся.
Вона зникла в рослинності, і він знову залишився один. Йому було боляче, і він не був надто впевнений, що вона мала на увазі те, що сказала. Можливо, вона пішла доносити на нього і повернеться з загоном німців, щоб взяти його в полон. У нього була думка переповзти з того місця, де він був, у більш безпечне місце, але це здалося марним; вона знала, що він не зможе піти далеко, і вони скоро знайдуть його. Єдине, що йому залишалося, - це сидіти спокійно і ризикнути. Йому вже було все одно, що станеться. Настала ніч, і він затремтів у своєму мокрому одязі. Нарешті він почув звук чиїхось кроків, а потім обережний свист. Він зачекав мить, прислухаючись в усі вуха, щоб переконатися, що дівчина була одна, а потім свиснув у відповідь. Вона попрямувала туди, де він лежав. Тепер він міг тільки стояти, але вона обійняла його сильною рукою, і вони разом пішли через ліс. Він задавався питанням, чи знайде він півдюжини гунів, які очікують його, коли він вийде з нього, і зітхнув з полегшенням, коли вони вийшли на відкрите місце і не було помітно ані душі. Ферма стояла трохи осторонь від дороги.
- Я розповіла своїй свекрусі, - сказала дівчина. - Ви можете спати всю ніч. Мій свекор пішов у село з самого обіду. Він ще не повернувся.
Двері їм відкрила повна, досить висока жінка середніх років.
- Ось він, - сказала дівчина.
Жінка, не говорячи, поступилася їм , і Роджер, увійшовши, опустився на стілець. Він був страшенно спраглий і попросив склянку води. Поки він пив, надворі почулися кроки, і дівчина сказала:
- Там батько.
Вона відчинила двері, і ввійшов худий, висохлий чоловік із непривітним обличчям. Він здригнувся, коли побачив Роджера. Він кинув на двох жінок сердитий погляд.
- Що це? Хто у вас тут?
- Це англійський офіцер. Він втік, коли парашутисти напали на його автомобіль.
Він стиснув кулак і підійшов до Роджера.
- Забирайся. Забирайся.
- Він поранений, - сказала дівчина.
- Мені байдуже. Німці тут. Якщо вони знайдуть його , вони спалять ферму. Я був на останній війні, і знаю.
- Я лише хочу переночувати, - промовив Роджер. - Я вам добре заплачу.
- Ні, ні, ні. Забирайся.
- Він не може йти, він ледве може стояти, - крикнула дівчина. - Він помре.
- Нехай. Це його справа.
Роджер піднявся зі стільця.
- Я піду.
- Ні, я не дозволю вам, - вигукнула вона і повернувшись до фермера і з розлюченими очима закричала: - А мій чоловік? Ви його забули? Він ваш син, чи не так? Наскільки вам відомо, він також може бути поранений або потребувати допомоги.
- Так, чоловіче, там твій син, - сказала його дружина.
- Ви не знаєте німців. Вони здатні поставити нас біля стіни і розстріляти всіх трьох.
- Дозволь йому залишитися на ніч, Мішелю.
У цей момент вони нагострили вуха. Почувся писк гальм, а потім тупіт важких чобіт.
- Німці.
Дружина фермера підскочила до дверей і відчинила їх.
- Зайдіть туди. Сховайтеся під ліжком.
Дівчина всунула руки під пахви Роджеру, підняла його на ноги і вкинула в сусідню кімнату. Він став біля зачинених дверей, тримаючи револьвер у руці, і почув, як вона сказала своєму свекру:
- Якщо ви його віддасте, я вб'ю вас своїми руками.
Почувся гучний стукіт.
- Відчиняй. Відчиняй.
Той чи інший із них відчинив двері, і ввійшли двоє мотоциклістів.
- Не лякайтесь. Ми не збираємось заподіяти вам шкоду. Ми заблукали і побачили ваше світло. Ми хочемо потрапити в Андрезі.
- Звідки ви приїхали? - сказав фермер.
- З Німеччини. А ви думали звідки?
- Продовжуйте рухатись цією дорогою ще чотири кілометри, а потім поверніть ліворуч.
- І ми хочемо пити, як диявол. У вас є яке-небудь вино?
Дівчина поставила перед ними пару пляшок. Вони взяли їх і приготувалися йти, але фермер постав між ними та дверима.
- Це буде чотири франки.
- Генерал буде завтра. Попросите у нього за це.
Чоловік, який говорив, відштовхнув висохлого француза вбік розмахом руки, і вони двоє вийшли. Фермер погрозив їм кулаком.
- Свині.
Роджер пришкандибав назад на кухню і ще раз опустився на стілець. Він поклав лікті на стіл і сховав обличчя у руках.
- Ви ж бачите, що він не здатний рухатися, - сказала дівчина. - Ви не можете не мати серця, щоб виставити його в ніч.
Фермер сердито подивився на нього. Можливо, його гнів на те, що дві пляшки вина забрали у нього без оплати, мав на нього більший вплив, аніж жалість до пораненого. Він знизав плечима.
- Хай залишається. Але я не хочу, щоби він був в будинку. Він може піти на сінник. Якщо німці знайдуть його там, я зможу сказати, що нічого про нього не знав.
Дівчина кинула на нього підозрілий погляд, а потім підійшла до нього так близько, що її обличчя майже торкнулося його. Її маленькі чорні очі були застиглими і лютими.
- Боші не знайдуть його, якщо ви не скажете їм, де він. Присягніться, що ви його не видасте. Кляніться головою свого сина.
Фермер, немов не в силах витримати цей загрозливий погляд, швидко відвів очі. Його дружина підняла голову.
- Поклянись, Мішелю.
Фермер вимовив брудне слово. Потім похмуро:
- Я клянусь... головою мого сина.
Це
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час перед свiтанком, Сомерсет Вільям Моем», після закриття браузера.