Читати книгу - "Невидимець (збірка)"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
На верхньому поверсі був буфет, і там я роздобув холодне м’ясо. У кавнику ще була кава, і я запалив газ і підігрів її; загалом я непогано влаштувався. Згодом, блукаючи в пошуках вовняного коца… зрештою я змушений був примиритися з кількома ковдрами… я несподівано натрапив на відділ бакалії з великою кількістю шоколаду, цукатів — я з’їв їх більше, ніж корисно для здоров’я, і випив трохи білого вина. Зовсім поруч містився відділ іграшок, і в мене з’явилася блискуча ідея. Я знайшов декілька штучних носів… лялькові носи, знаєте, і ще я подумав про темні окуляри. Але в «Омніумі» не було відділу оптики. Ніс — ось проблема… і я навіть думав про рум’яна. Але в процесі пошуків я вирішив, що мені ще потрібні перуки, маски тощо. Зрештою я заснув серед купи ковдр, дуже теплих і затишних.
Мої останні думки перед тим, як заснути, були найприємнішими за весь час після мого перетворення. Я був у стані фізичного спокою, і це відбилось у моїх думках. Я думав про те, що вранці, вже одягнений, маю прослизнути непоміченим, закутавши обличчя чимось білим, купити за гроші, які я взяв, окуляри і все інше, і так довершити своє маскування. Я поринув у безладне сновидіння, в якому переплелися фантастичні події, що трапилися зі мною за останні дні. Я бачив маленького огидного єврея-домовласника, що горлає у своїх кімнатах; бачив двох його здивованих синів, і зморщене обличчя старої, яка розпитує про свою кішку. Я знову пережив дивне відчуття, побачивши зникнення тканини, і після цього опинився на вітряному пагорбі, де старий священик сопів і бурмотів «Земля єси, і в землю повернешся» над відкритою могилою мого батька.
«І ти», — сказав якийсь голос, і раптом мене силоміць підвели до могили. Я борсався, кричав, гукав до присутніх на похороні, але вони нерухомо продовжували службу; старий священик протягом усього ритуалу монотонно бурмотів і сопів носом. Я усвідомив, що невидимий і нечутний, що мене тримають непереборні сили. Я марно боровся, мене потягли до краю ями, штовхнули — і я, впавши на труну, почув, як вона загуділа, а тоді повними лопатами на мене почав сипатися гравій. Ніхто не звертав на мене увагу, ніхто не знав про моє існування… Здригнувшись, я прокинувся.
В Лондоні настав блідий світанок, приміщення наповнилося прохолодним сірим світлом, що проникало по краях віконних жалюзі. Я присів і деякий час не міг пригадати, що це за просторе приміщення з прилавками, великою кількістю скручених тканин, купою ковдр і подушок, з залізними колонами. Потім, коли пам’ять повернулася до мене, я почув розмову.
Трохи оддалік, у яскравому світлі якогось відділу, де вже підняли жалюзі на вікнах, я побачив, як до мене наближаються двоє чоловіків. Я скочив на ноги, роззираючись, яким шляхом краще втекти, але вони почули шум від мого руху і дізналися про мене. Гадаю, вони просто побачили постать, що тихо і швидко йде геть. «Хто це?» — гукнув один. «Ану там, стій!» — закричав другий. Я помчав за ріг і стикнувся з… постать без обличчя, зверніть увагу!.. з довгов’язим хлопцем років п’ятнадцяти. Він скрикнув, і я відштовхнув його, кинувся мимо, знову повернув за ріг і, дякуючи щасливій думці, заскочив за прилавок. Вже за мить повз мене хтось пробіг, почулися крики: «Зачиніть двері!» Люди запитували, що трапилось, і давали одне одному поради, як мене спіймати.
Я перелякано лежав на підлозі. Але, хай як це дивно, я не здогадався в той момент зняти з себе одяг, що і потрібно було мені зробити. Гадаю, я вирішив утекти в ньому і саме ця думка керувала мною. А тоді над прилавком почулись крики: «Ось він!»
Скочивши на ноги, я схопив з прилавка стілець і жбурнув його в бовдура, що галасував, та за рогом натрапив на іншого, відштовхнув його і помчав сходами нагору. Чоловік утримався на ногах і гайнув за мною. Вгорі на сходах купою було складено безліч отих яскраво розмальованих горщиків… як там їх?
— Тонка кераміка, — запропонував Кемп.
— Правильно! Тонка кераміка. Що ж, я видерся на верхню сходинку, обернувся, витягнув із купи один горщик і розбив його об недоумкувату голову переслідувача, щойно той наблизився до мене. Вся купа горщиків завалилась, і зусібіч долинули вигуки та кроки. Я гайнув до буфету, але там наразився на чоловіка в білому… кухаря, мабуть… що також взявся до переслідування. Я зробив останній відчайдушний поворот — і опинився серед ламп і залізних виробів. Тут я став за прилавок в очікуванні кухаря, і тільки-но він з’явився на чолі погоні, я так зацідив йому лампою, аж він зігнувся навпіл. Коли він зігнувся, я також присів за прилавком, якнайшвидше знімаючи одяг. Пальто, жакет, штани й черевики я зняв легко, а от жилетка з овечої шерсті прилягає до тіла, як шкіра. Чулося, що наближаються ще люди, кухар тихенько лежав з того боку прилавку, оглушений чи онімілий від переляку, і мені потрібно було знову втікати, наче кролику, спійманому у стосі дров.
Хтось кричав: «Полісмене, сюди!» Я знову опинився в секції з ліжками в кінці довжелезного ряду шаф. Я помчав поміж них, ліг на підлогу і, звиваючись, позбувся жилетки і знову став вільною людиною. З переляку я важко дихав, і в цей час з-за рогу з’явилися полісмен і три продавці. Вони кинулися на жилетку та на штани, схопили їх за ремінь. «Він загубив награбоване, — сказав один з молодиків. — І має бути десь поруч».
Але вони так і не знайшли мене.
Деякий час я стояв і спостерігав за пошуками,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Невидимець (збірка)», після закриття браузера.