read-books.club » Інше » Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть 📚 - Українською

Читати книгу - "Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть"

231
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть" автора Микола Остоу. Жанр книги: Інше / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 2 3 4 ... 35
Перейти на сторінку:
напучуваннями, то це змусить його працювати краще і швидше? Не забувай, що ми мусимо зводити пишномовну аргументацію до мінімуму.

— А ти сприймай це не як набридання, а як, скажімо, підбадьорювання.

— Ви удвох можете зайнятися підбадьорюванням, а я тим часом перевзуюся, — втрутилася у розмову Фібі. — Купила на свою голову оці жахливі туфлі на високих підборах! І чим я тільки думала? І чому ніхто не відмовив мене від такої необачної покупки?

— Ми ж тебе попереджали, та наші слова не справили належного враження, — нагадала Пайпер. — Тобі, гадаю, відомий вираз «а я ж тобі казала»? Утім, якби ми вибирали тільки вбрання, зручне для боротьби з різною нечистю, то нам майже увесь час довелося ходити у спортивних костюмах. Гадаю, ми заслужили на те, щоб вбиратись красиво і привабливо — це як наближення до того життя, яким живуть більшість звичайних людей. Принаймні це максимум того, що ми можемо зробити в цьому сенсі.

— Ти маєш рацію. І, крім того, це та ситуація, де ми не маємо іншого вибору, — погодилася Пейдж, посміхнувшись. Потім стиснула кулаки і виголосила: — Нехай тобі додасться магічної сили, а нам — гарячої води.

Фібі та Пайпер застукотіли вниз східцями, а потім попрямували у найвіддаленіший закуток підвалу.

Там вони побачили Лео, що схилився над купою вкритих павутинням труб і оглушливо гепав молотком. По обидва боки від привабливого янгола-хоронителя були безладно розкидані гайки, болти, викрутки та інший реманент.

— Химерно все це! — зазначила Фібі.

— Що химерно? Проблеми з водогоном? — озвався Лео, на мить перервавшись, щоб витерти з чола піт. — Немає нічого химерного в тому, що в цьому старезному будинку несправні труби. Дивно і химерно якраз те, що несправних труб тут не так багато, як могло би бути.

— Годі, припини, — запротестувала Пайпер, виставивши вперед руки, наче намагаючись зупинити якийсь невидимий потік, — щоб не наврочити.

— Все одно — дивною є не власне проблема з водогоном, а те, що ти так довго длубаєшся, щоб його полагодити, — сказала Фібі. — Відколи це звичайнісінький ремонт став тобі не до снаги? — В її інтонації було більше спантеличеності, аніж докору.

— А й дійсно — такого раніше не було, — погодився Лео. — Але це не має значення, бо я вже розібрався, що до чого.

— Не дражнися, Лео, — благала Фібі. — Якщо твої слова означають, що я зможу, нарешті, прийняти душ, то ти назавжди залишишся моїм найкращим приятелем.

— Вона не жартує, — запевнила Пайпер.

— Гадаю, що наразі можна обійтися і без дружніх клятв, — відповів Лео, встаючи і підтягуючи свої джинси. — Бо я знайшов, де протікає. — 3 цими словами він вказав на пральну машину, що стояла в кутку. — Теча — у цій машинці. Через відвід до неї потрапляє вся гаряча вода, і тому вона не доходить туди, куди треба. Отже, увесь цей час нам слід було спускатися у підвал і митися у машинці.

— О мій герою! — з гордістю вигукнула Пайпер.

— І мій теж, — швидко додала Фібі. — Цур я перша буду митися під душем!

— Стривайте, — задумливо мовила Пайпер. — А куди ж дівається вся та вода, що потрапляє до пральної машинки, хотілося б мені знати? Вона ж там накопичується і має кудись витікати, чи не так?

— Здогадно, ззаду в машинці є отвір, через який ця вода протікала назовні, — відповів їй Лео.

— Здогадно? — підозріло уставилася на нього Пайпер.

У цей момент, наче у відповідь на її запитання, з машинки із гуркотом злетіла кришка, і вгору вдарив пінистий струмінь води. Пробивши стелю, він обсипав Лео та дівчат друзками і окропив бризками.

— Зовсім не здогадно! — вигукнула Пайпер, перекрикуючи шум води. — Хіба ж це отвір?! Це просто гейзер!

— Нарешті я маю змогу помитися, — жартівливо зазначила Фібі і хутко взялася до справи. Напруживши всі м’язи і відірвавшись від підлоги, вона злетіла догори і зависла у повітрі поруч із фонтаном. Тіло Фібі враз обдало потоками води, і вона швидко пробурмотіла заклинання:

Сили небесні!

Наказую вам

Швидко потік цей спинити й прибрати!

— Ну як — заклинання діє чи ні? — вигукнула Фібі, бо вода на якусь мить залила їй очі. — Діє чи ні?

— Здається, діє, — озвалася Пайпер. Захищаючись від струму води, вона обхопила голову руками.

Фібі обережно розплющила одне око, щоб оцінити ситуацію.

— Схоже, що гейзер дещо вгамувався. Сила потоку явно зменшилася.

— От і добре — маємо хоч якесь покращення, — вигукнула Пайпер, не відводячи рук від голови. — Але, гадаю, що можна зробити ще краще. — І вона блискавично простягнула руки у напрямку отвору в стелі. З кінчиків її пальців вирвався сніп світла — і отвір з гуркотом перетворився на велику діру. Шматки штукатурки рясним дощем посипалися в машинку, припинивши ослаблий потік.

І враз у кімнаті стало тихо-тихо.

— Ніхто не постраждав? — поцікавилася Пайпер.

— З нами все гаразд завдяки твоїм чаклунським здібностям, — підтвердив Лео.

— От і добре, — озвалася Фібі, аж засапавшись від надмірного напруження своїх надприродних сил. — Але виникає ось яке питання: що гірше — відсутність гарячої води чи її надлишок?

Побачивши намоклу голову сестри, Пайпер не втрималася і розсміялася.

— Знаєш що, люба моя? Я дозволяю тобі самостійно розв’язувати цю проблему.

Розділ 2

Минув тиждень — протягом якого довелося митися у душі фітнес-клубу — перш ніж водогінна система принаймні в будинку запрацювала на повну. Це означало, що на нетривалий час життя увійшло в норму.

«Тобто у такий стан, що вважається нормою в цьому помешканні», — подумала Пейдж. Здавалося, прояви надприродного знову пішли на спад (слава Богу, по кухні вже не вешталися гігантські тварини), і чаклунки-дівчата знову дістали можливість — на жаль, зазвичай не надовго — насолодитися відсутністю нечисті. Такою можливістю і збиралася повною мірою скористатися Пейдж. Був п’ятничний вечір, тож, проішачивши цілий тиждень на тимчасовій роботі, вона хотіла лише одного: скрутитися калачиком на ліжку, прихопивши з собою кілька дурнуватих журналів. «Декому із голлівудських зірок теж буває непереливки, як і нам, — подумалося їй. — Особливо коли хтось із них потрапляє до розділу «Жахливе вбрання» в журналі “US Weekly”».

Дригаючи ногами, Пейдж натягла піжамні штани і коротку футболку. Її вечірнє чтиво вже було розкладене на ліжку, а подушки — підбиті. Лягай собі та насолоджуйся! Пайпер і Лео на першому поверсі дивилися якесь кіно, а Фібі пішла на побачення зі своїм приятелем Джейсоном: вони інколи зустрічалися, коли хлопець приїздив на вихідні до міста. Слава Богу, у будинку панував благословенний мир та спокій.

1 2 3 4 ... 35
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть» жанру - Інше / Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Усі жінки - відьми. Будинок шкереберть"