read-books.club » Пригодницькі книги » Принц Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Принц Хаосу"

162
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Принц Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: Пригодницькі книги / Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 28 29 30 ... 58
Перейти на сторінку:
мене в галерею нагорі.

— Галерею? Я пірну з зали Логруса як в темне море, батьку. У мене немає впевненості щодо того, де тут земля.

— Неважливо, — сказав я. — Я впораюся сам.

Я активізував спікарт. Енергія з шести його зубців згорнулася спіраллю, забираючи нас з Привидом в клітку, затягуючи вихором вгору, до мого бажання бути в Лабіринті Мистецтва. Коли ми йшли, я спробував організувати спалах полум'я, але не було можливості з'ясувати, чи досяг я чого-небудь. Можна лише дивуватися, як іншим — дійсно вмілим — вдається напрацювати свої навички.

7

Спікарт доставив нас в Лабіринт мистецтв, в той страшний зал, що завжди дарував старому голові Всевидячих клаптик щастя. Це був сад скульптур без зовнішніх джерел світла, але з невеликими світильниками в основі величезних брил, які робили зал в кілька разів темніше. Підлога була нерівною — увігнута, опукла, сходинками, складками — з позитивною півсферою в якості домінуючого вигину. Важко було оцінити протяжність залу, бо він здавався різних розмірів і контурів, в залежності від того, де встанеш. Грембл, Лорд Всевидячих, повелів збудувати його без будь-яких рівних поверхонь — і я впевнений, що до роботи залучали унікального майстра Відображень.

Я стояв біля чогось на зразок складного оснащення за відсутності корабля або ж хитромудрого музичного інструменту, придатного, щоб на ньому бринькали титани, — і світло перетворювало його лінії в срібло, що бігло, немов життя, з пітьми в пітьму всередині певної ледь помітної рами. Інші сегменти видавалися зі стін і звисали, як сталактити. Я пройшовся, і те, що здавалося стінами, стало для мене підлогою. Сегменти, що, здавалося, стояли на підлозі, тепер виступали зі стін або спиралися один на одного. Поки я ходив, зал змінив зовнішність, і через нього потягнуло протягом, що видав зітхання, гудіння, дзижчання, передзвін. Грембл, мій вітчим, отримував явне задоволення від цього залу, тоді як для мене він являв довгу символічну вправу в безстрашності перед пригодами по той бік його порогу. Але коли я став старшим, то теж почав насолоджуватися ним, частково через рідкісне тремтіння перед невідомим, яким він нагороджував мою юність. Хоча тепер… Тепер мені просто хотілося побродити по залу кілька митей, заради минулих днів, розкладаючи думки по поличках. Їх було скажено багато. Події, які більшу частину мого дорослого життя ввергали мене в танталові муки, здавалися тепер неймовірно близькими до пояснення. Я не був щасливий від всіх тих можливих рішень, що переверталися у мене в голові. Неважливо, яке з них спливе наверх, головне, що воно розіб'є моє невідання.

— Батьку?

— Так?

— Що це за місце? — Запитав Привид.

— Частина величезної колекції творів мистецтв, що зберігаються тут, в Шляхах Всевидячих, — пояснив я. — Зі всіх Дворів і з навколишніх Відображень сюди приходять люди, щоб побачити її. Це було пристрастю мого вітчима. Купу часу я провів, блукаючи по цих залах, коли був маленьким. Тут приховано безліч таємних шляхів.

— І ця кімната особлива? У ній щось не так.

— І так, і ні, — сказав я. — Швидше, це залежить від того, що ти маєш на увазі під «не так».

— Дивний вплив на моє сприйняття.

— Лише тому, що простір тут згорнуто в якийсь химерний варіант орігамі. Зал куди більше, ніж здається. Ти можеш мандрувати через багато минулих часів і оглядати вміст цього музею одразу переходячи куди хочеш. Можливо, тут є і якісь самостійні внутрішні перестановки. Я не беруся сказати напевно. Тільки сам Всевидячий знав точно.

— Я був правий. Щось тут не так.

— А мені подобається.

Я всівся на срібний пень біля повзучого срібного древа.

— Я хочу по бачити, як тут згортається простір, — сказав Привид врешті-решт.

— Іди й дивися.

Як тільки він віддрейфував, я подумав про недавнє інтерв'ю з матусею. Я згадав усе, що говорив або прикидав як можливість Мандор, все про конфлікт між Амбером і Логрусом, все про батька як про кращого воїна Амбера і про його призначення бути королем Амбера. Чи знала вона про це, чи знала як факт, а не як теорію? Я вважав, що так: надто вже вона насолоджувалася особливим розташуванням до неї Логруса, а вже той точно був обізнаний про явні рішення свого супротивника. І вона зізналася, що не любила батька. І жадала його лише для отримання генетичного фонду, впечатаного в Лабіринт. Чи дійсно вона намагалася вивести породу кращих воїнів Логруса?

Я посміхнувся, обдумуючи висновок. Вона бачила мене добре навченим володіти зброєю, але я і близько не підпливав до батькової ліги. Я волів чаклунство, але чаклуни при Дворі цінувалися на п'ятачок за пучок. Врешті решт вона здала мене в коледж на те Відображення Земля, до якого так благоволять жителі Амбера. Але вчений ступінь з комп'ютерних наук в Берклі не дуже сприяв гордому підйому прапора Хаосу проти сил Порядку. Скоріше всього, я розчарував її.

Я повернувся до думок про дитинство, про деякі дивні пригоди, яким цей зал послужив причиною. Ми з Грайллом приходили сюди, Глайт ковзала біля наших ніг, обвиваючись навколо моєї руки або ховалася в одязі. Я видавав той старий тужливий клич, якому навчився уві сні, і іноді до нас приєднувався Кегмен, вилуплюючи складками темряви з якої-небудь діри перекрученого простору. Я ніколи не був упевнений, ким був Кегмен або навіть якого він був статі, бо Кегмен змінював вигляд і літав, лазив, скакав і бігав ланцюжком цікавих форм.

У раптовому пориві я видав древній поклик. Звичайно, нічого не трапилося, і миттю пізніше я зрозумів, звідки він виник: плач по зниклому дитинству — я так захотів зануритися в нього. Тепер же… тепер я був ніким — не жителем Амбера і не жителем Хаосу, але страшним розчаруванням для родичів з обох сторін. Я був невдалим експериментом. Мене ніколи не хотіли як просто мене, а лише як щось, що може з'явитися на світло. Очі в мене раптом стали вологими, і я стримав судорожне ридання. Але я ніколи не дізнаюся, в який настрій можу увігнати себе, тому що завжди відволікаюся.

Високо на стіні ліворуч від мене запалахкотіло червоним. Спалах у вигляді невеликого кола біля ніг людської фігури.

— Мерлін! — Покликав голос звідти, і язички полум'я стрибнули вище. В їх світлі я побачив знайоме обличчя, яке злегка нагадувало моє власне, і я був радий змістом, який воно вливало в моє життя, навіть якщо зміст цей суть смерть.

Я підняв ліву

1 ... 28 29 30 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Принц Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Принц Хаосу"