Читати книгу - "Час настав, Костянтин Матвієнко"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
— «Одессит в последнем поколении и ма-асквич в первом», как шутят в ЦИК Фе. Но он же «persona nоn grata» на Украине после мандариновой революции, — додав Алєксандр.
— Уже решили вопрос о разовом разрешении на въезд, по семейным обстоятельствам. Очень уж хочется этому политтехнологу взять реванш за позор своего тогдашнего поражения. Ему в этом помогает местный типа политолог Миша Полянский. Нам это добавит головной боли, — скривився Тараторкін. — Так, ну, давайте по последней — и по домам, завтра много работы.
Прагне близькості Христина, втім, Лахудрик це припинить
На березі Борисфену лише починався теплий літній вечір. Щойно Аскольд вибрався з печери, одразу ж матеріалізувався і Лахудрик.
— Як тут чудово! То ми у першому столітті?
— Так. Ласкаво просимо в минуле! — Хлопець широким жестом вказав на видноколо, що, освітлене яскравим сонцем, мріялося за рікою. — Тобі добре, Лахудрику: поїдеш до табору на моїх плечах. Мені ж доведеться добру годину пішкувати.
— Так я ж невагомий! Хочеш, просто полечу поперед тебе? — Домовичок вилетів з-поза Аскольдової спини і, перекидаючись у повітрі, помчав угору за течією, не втрачаючи, втім, хлопця з поля зору.
— Гаразд, гаразд. Тут час іде набагато повільніше, але фізично я втомлююся не менше, аніж у нашому світі, тому не виривайся дуже вперед. — Аск поспішив за Лахудриком, який не припиняв пустувати.
— Студенте! Так ти відсипайся у цьому минулому часі на свіжому повітрі. Уявляєш, поспав тут хоч півдоби, а в нас минуло лише трохи — суцільна тобі економія часу.
— Слухай, Лахудрику! Ти б не міг дізнатися, куди пропала Надійка і як у неї справи? — змінив тему Аскольд.
— Аску, розумієш, я домовик твого будинку. Переміщатися на великі відстані я можу лише поблизу тебе. Коли є можливість, я зв’язуюся з домовиками інших будинків або сутностями іншого порядку і отримую інформацію або й мандрую з ними.
— А як ви вирахували Гликерію-Степаниду? — спитав хлопець.
— Вона персонаж відомий, отже, люди говорять і думають про неї багато, тому домовикам легко було встановити місце її проживання і попросити простежити за нею її ж домовика, точніше — домаху, з якою ворожка навіть не спробувала знайти спільну мову, але й вигнати не зуміла. Домаха дочекалася нагоди помститися, зробивши добру справу.
— Так ти гадаєш, дізнатися щось про Надійку з твоєю допомогою буде складно? — сумно зітхнув хлопець.
— А ти впевнений, що хочеш використати мої можливості для стосунків з нею?
— Щось у мене на душі неспокій. Зачекаємо добу і будемо шукати.
До табору дісталися ще засвітла, хоча палаюче в ньому багаття вже добре було видно у тіні гори. їх здалеку побачив Ілько і вийшов назустріч.
— Привіт! Апостол давно чекає на тебе, — звернувся до хлопця. — О! А це що за байбак летючий з тобою?
— Я не байбак і навіть не ховрах! Я Лахудрик Пенатій — київський домовик з вулиці Костьольної. Бакалавр, між іншим!
— Ти ба, воно ще й балакає! — трохи здивувався молодий венед.
— Чекай, чекай! — втрутився Аскольд. — Це мій добрий друг. Він справді домовик.
— Ільку! Недобре тримати гостей оддалік від місця трапези! — гукнув Апостол, чия кремезна постать виділялася біля багаття.
— Вітаю вас, добродію Апостоле, — вже звично привітався Аскольд.
— І тобі привіт, Аскольде! Бачу, ти прихопив із собою малого капосника — домовичка.
— Я не капосник, а вельми корисна для людей сутність, — вишукано вклонився домовичок. — Звуся Лахудрик Пенатій, бакалавр.
— Знаю, знаю, — всміхнувся Андрій. — У цьому часі людей мало, будинків ще менше, отже, і домовики винятково рідкісні. Ось! Ваших багато зараз у великих містах: Римі, Афінах, Єрусалимі, Александрії. Там ви перейняли від людей і традицію навчання майстерності у спеціальних школах, а може, люди від вас, хто зна? А в цій місцевості і люди, і домовики ще не зіпсуті цивілізаціями: живуть за звичаями і законами прабатьків, передаючи знання та перекази з роду в рід. Ось. Ільку! — звернувся Апостол до молодого венеда. — Чи розповідали тобі старші роду або жерці про невидимих охоронців затишку і спокою племені?
— Так. Є ті, хто незримо охороняє багаття й захищає оселю родини, але вони ніколи не показуються на очі, — відповів венед, намагаючись погладити Лахудрика. А той раптом зник, за мить з’явившись на Аскольдовому плечі.
— Поважним бакалаврам бешкетувати не пасує! — Аскольд погладив домовика, немов домашнього кота. — Добродію Апостоле, я маю замінити батарею вашого телефону. Це як підкинути дров у вогонь, щоб він не згасав, — пояснив студент, як зумів. — Ільку, — гукнув венеда, — я покажу тобі, як це робиться, щоб ти міг міняти її і без мене. Молоду людину легше навчити поводження з цією технікою, аніж старшого чоловіка. А згодом, може, тобі вдасться навчити і добродія Апостола.
Андрій не заперечував.
Аскольд кілька разів продемонстрував Ількові весь процес заміни елемента живлення телефону. Трохи намучившись, венед врешті зумів тричі повторити цю операцію цілком задовільно. Про всяк випадок студент навчив венеда самостійно дзвонити йому, аби зв’язок був обопільним. Тим часом Лахудрик подумки повідомив Аскольдові, що Апостолові та Ількові думки для нього абсолютно недосяжні, а інших людей у таборі він чудово чує.
Потім хлопці подалися купатися в теплій воді повільної Почайни. Звідтіля передзвонили Апостолові, щоб переконатись у відновленні зв’язку. Коли, свіжі й веселі, повернулися, то із задоволенням підтримали компанію Андрієві та його супутникам за смачною трапезою.
Повечерявши, Аскольд дістав з рюкзака Книгу і показав Андрієві напис, що з’явився на її першій сторінці. Апостол уважно проглянув текст і змушений був визнати, що вперше бачить таке письмо. Однієї миті йому здалося, що він спізнає літери, схожі на грецькі, але розібрати бодай слово не зумів. Ілько з цікавістю зазирнув у Книгу і запитав:
— А можливо, Книга якось пов’язана із жезлом Аратти?
Апостол миттєво випростався й уважно подивився на нього, потім, зітхнувши, мовив:
— Звісно, це мало спасти мені на думку! Скіпетр Давида сам узяв напрямок на вівтар Аратти, який Аскольд знайшов у печері у вигляді прозорого кубічного каменя — такого самого, як і навершя скіпетра, — пояснив він Ількові. — Книга ж є виробом пізнішого часу і потрапила до вівтаря, швидше за все, крізь браму часопростору. Вона, певно, пов’язана зі скіпетром саме через
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час настав, Костянтин Матвієнко», після закриття браузера.