Читати книгу - "Перли і свині"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
– Ти, біле падло, знаєш щось, а тому і живий, – прошипів мені на вухо Аскарид Боб, вимахуючи ножем попід горлом.
– Не більше тебе, виродку, – сказав я і спокійнісінько пішов до камери. Він поволікся за мною, але тут трапилося непередбачене: з’явився зниклий Ізраїль Бек на якійсь потворі, а з ним – ціла орава блохоносців, озброєна автоматами Калашникова. Їх було до двох десятків, не більше, але кожен – на якійсь тварюці, що віддалено нагадувала наших свиней. По-моєму, ці були симпатичніші і з іскрою інтелекту в очах. Він ухопив мене наопашки, затим схопили королеву, скрутили Боба Аскарида і з кувіканням понеслися в гори, туди, де була чиста вода і багато хрум-хруму, якого я не виносив. Смішно стало ще дужче, коли я дізнався: в одній з печер Ізраїль найшов купу іграшкових автоматів. Далі довго умовляв двоногих, зі схожими на банківські гребінці зачісками, динозаврів. І їх спокусила нагода помститися Бобу Аскариду. Його підчепили за ноги, запихали до рота різних черв’яків і били по сідницях тернинами. У перший же день він попросив пощади. Боба посадили на ланцюг і кидали кістки із залишками сухожиль від літаючих драконів, що часто сюди залітали з Панагії, щоб прихопити пару-другу мешканців задля розваги. Потім усі гучно визнали мене, під німе схвалення королеви, за ватага. Я кричав, що не маю бажання лишатися і керувати цими байстрюками роду людського, але на цей раз усе виявилося марним.
Ця подія перевернула шкереберть життя острова. Вже появилися такі, котрі не вірили, що Абрахам Лі всемогутній і розумний. Першими засумнівалися у його вроді і величі деякі дами. За ними пішли чоловіки. Першою дамою була Зіль Жіль, яка однозначно висловилася: його треба відправити на завод для фарширувальників; він-бо, Абрахам Лі, дуже смердить. Амуль радо потер руки. І це не сподобалося Зіль Жіль, дамі з синіми буклями. Вона дала ляпаса і заявила, що вона перша подала ідею і винахід її. Колобки-парламентери підняли свої гузна, і кожен забздів на свій лад. Біг Кок метався від одного табору до іншого. Колобки теж групувалися то з однією тусовкою, то з іншою. Ну, як звичайно, і бзділи. Запереживав, звісно, й Абрахам Лі. Він дізнався про наявність у нас вогнепальної зброї, але окрім обсидіанових сокир та списів, і ще пукавки Боба Аскарида, у нас нічогісінько не було проти його чотирьох невдалих, але гармат. Але усі дивились на мене наче на нового короля і вже вигранювали на камені мене у профіль. Це було чудесно: я навіть мріяв, щоб Рита побачила. Але довго клеїти дурня нам не випадало. Виходило так, що ці дитячі пукавки хтось таки сюди заніс, і я попросив Ізраїля Бека показати, де він їх взяв. Але той лише розвів руками: він сам добряче обдивився рівнину, кожну виїмку, але більше нічого там не знайшов. Тоді я наказав будувати мур і відіслав двоногих до панагійців за допомогою.
Першим послав парламентерів Абрахам Лі. Ми прийняли їх як годиться. Найперше, попавши у цей світ, я, зіткнувшись з динозаврами, зрозумів, що відсутність віри у безкінечність життя робить людину тупою і злою істотою, готовою проковтнути все на своєму шляху; або навпаки, вони перероджуються в інфантильних, їх ганяє казковим вітром їхньої божевільної уяви. Саме останні там унизу і жили, і як переконати їх за щось іти до кінця, у Абрахама Лі та й у мене не вистачить клепки. Мої ж піддані мали своє тотемне божество, яке стояло серед велетенського озера нафти. Це і була моя зброя. Віра і потік розпеченої нафти, що заллє напівповітряні споруди міста біля підніжжя гори. Мур висотою у десять метрів оберігав мене від недолугих, більше подібних до пукавок, гармат Абрахама Лі. Нас одне єднало і не підводило чуття: усім нам треба у Панагію. Старий пройда Абрахам Лі запропонував перемир’я, мовляв, свої ж таки, а не якісь дикуни. Я дав тиждень на роздуми, щоб він повернув мені Риту, а там справа сама собою вирішиться. Абрахам Лі закопилив губу і розсміявся. Тоді мені довелося йому показати велетенське, як половина Азовського моря, озеро нафти, і варто розірвати горловину, підпалити ліс, то за рештою дійсно не стане. Я вперше бачив істот з інтелектом, а існували вони, як дощові черви.
Ізраїль Бек, не будь він Ізраїль Бек, щоб не утнувся у якусь авантюру. Набравши хрум-хруму, він зійшов нишком з кількома своїми ординарцями донизу і розказав народові острова 1, а затим і острова 2, як прекрасно померти за батьківщину, а тим більш перемогти у війні за батьківщину.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Перли і свині», після закриття браузера.