read-books.club » Сучасна проза » Улісс 📚 - Українською

Читати книгу - "Улісс"

220
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Улісс" автора Джеймс Джойс. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 265 266 267 ... 296
Перейти на сторінку:
той хлоп у партері Гейєті на Трілобі в Беребамі це я там була востаннє щоб я ще коли поткнулася туди та хай там хоч три лоби в барабани б’ють хоч три по три щоб мене там давили м’яли а він мене що дві хвилини зачепить за це місце а сам відвернувся вбік либонь трохи прицюцькуватий потім я його бачила ще раз біля вітрини Світцера намагався притертись до двох модно вбраних дам усе та сама маленька забава я його зразу впізнала обличчя й все інше але він мене не пригадав а вона ж навіть не побажала щоб я її поцілувала в Бродстоуні{967} на прощання що ж сподіваюсь вона собі знайде когось хто витанцьовуватиме коло неї як я коли вона лежала хвора свинкою всі залози порозпухали подай мені це подай те звісно вона поки-що ще не здатна на глибокі почуття відчуття я по-справжньому жодного разу не доходила до яких же це літ до 22 чи десь близько того вічно кудись не тудись воно йшло саме тобі хихотіння кривляння як завжди в дівчат ота Конні Конноллі пише їй білим чорнилом по чорнім папері й запечатує воском хоча вона плескала в долоні коли опустилась завіса бо ж він був шалено красивий а опісля Мартін Гарвей зрання й до смеркання не сходив їй з язика потім я думала собі ото вже ж і є щира любов коли чоловік не вагаючись віддає своє життя ради неї гадаю небагато лишилось таких як він нелегко в це повірити якщо з тобою такого не траплялось у більшости з них ані краплини любови в душі спробуй відшукай в наші дні двох людей самовіддано залюблених одне в одного так щоб інше почувало достеменно те саме що й ти зазвичай у них трішечки не все з головою гаразд певне й батько його чудив якщо отак узяв та й отруївся після неї сердешний старий гадаю він почувався спустошеним а ще вона завжди захоплювалася моїми речами тими кількома нікчемними ганчірками що я маю хотіла зробити собі високу зачіску в 15 і хапала мою пудру для неї це тільки псувати шкіру ще буде на те час життя все попереду звісно їй не сидиться на місці коли знає про себе що така гарнесенька губки яскраві жаль що й не залишаться такими все це і в мене було але немає сенсу так-то вже стелитися перед нею коли воно тобі відповідає мов яка перекупка на базарі коли я попрохала її піти по картоплю того дня ми здибали місіс Джо Галлагер на рисистих перегонах а та удала ніби не помітила нас у своїй колясі з адвокатом Фрайрі певне ми недосить вельможні для неї аж поки вліпила їй два дзвінкі ляпаси оце тобі за те що мені перебаранчаєш а оце за твоє нахабство геть вивела мене з рівноваги знай упоперек мені відчикрижувала та й взагалі я була не в гуморі а з чого воно почалося чи смітинка яка впала в чай чи виспалася кепсько а перед тим що я такого з’їла здається сиру і я сто раз казала їй не класти ножі отак навхрест а все від того що нікому її приструнчити як слід вона й сама це казала що ж якщо він невимогливий до неї то клянусь я сама буду це був останній раз коли вона розрюмсалась я теж була точно така сама мною ніхто в домі не смів командувати звісно це його вина примусив нас двох тут гарувати наче ми йому рабині коли вже давно треба було взяти робітницю чи буде в мене коли пристойна служниця знову авжеж вона бачила б як він навідується довелося б посвятити її в цю справу а то підведе чого доброго під монастир таки морока з ними ця бабусенція місіс Флемінг ходи за нею по п’ятах та все в руки подавай а вона начхає напердить у всі каструлі звісно стара вже якби й хотіла то не зуміла б інакше гара’ що я знайшла за буфетом ту стару гнилу смердючу посудну ганчірку я й знала щось там таке є потім відчинила вікно провітрити приводить приятелів та розважає їх як тієї ночі коли прибейдав із собакою будьте раді-веселі а що коли в неї сказ а особливо як привів сина Саймона Дедала{968} татусь його такий критикан на тому крикетному матчі окуляри на носі циліндр і величезна діряка у шкарпетці сміховинне поєднання а син його в середній школі здобув усі винагороди за все на світі уявити лишень переліз через огорожу а коли б хто знайомий спостеріг цікаво чи не продер дірки на цих вихідних штанях от ніби мало тієї якою природа наділила притягти гостя в таку обдерту кухоньку ну чи не схибнувся він я питаю жаль що не день прання був а то б мої старі панталони могли до речі висіти там на оглядини та його хіба це турбує на них пляма від праски пропекла ця стара руїна а цей міг би подумати що то щось інше так вона й не витопила того сала що я їй сказала хай там яка а ліпше ніж ніякої збирається і йде геть мов її чоловіку паралітику стало гірше у них вічні негаразди то хвороба то треба лягати на операцію а коли не це то він пиячить та її товкмачить а мені тепер знову пускайся на пошуки що не день устаєш і що-небудь іще новеньке Боже мій Боже милостивий певне тільки в могилі знайду спокій захотілося встати на хвилинку стривай о Господи стривай ось ну так і є почалось після того як він там стільки в мені орав шморгав і штовхав що ж я тепер робитиму п’ятниця субота неділя всю душу вимотає а мо’ йому й так до вподоби декотрі чоловіки це полюбляють святий Боже святий кріпкий завжди що-небудь із нами та не так на кожні 3 чи 4 тижні щомісячний розпродаж просто брид і нуд того вечора в мене теж так почалося один-єдиний раз потрапили в ложу Майкл Ганн дав йому подивитися Місіс Кендал з її мужем{969} у Гейєті за якісь там його послуги в страхуванні у Дрімміз я мало не збожеволілась але стрималася бо якийсь елеґантський джентльмен{970} усе видивлявся на мене в лорнет згори а цей поруч
1 ... 265 266 267 ... 296
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Улісс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Улісс"