read-books.club » Фантастика » Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей 📚 - Українською

Читати книгу - "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"

22
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Бурштиновий Меч 1-6" автора Ян Фей. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 235 236 237 ... 2595
Перейти на сторінку:
змусити їх слухати те, що вони хочуть почути. Це не так глибоко, але люди кажуть, що красиві жінки вміють обманювати інших. Його старший керівник був однією з найкращих красунь у Бурштиновому мечі, тому її слова не могли бути такими простими, чи не так?

Розмірковуючи про ці несуттєві речі, він прояснив свої думки Простіше кажучи, ви йдете проти цієї країни, і я теж. Але ви ідеалісти, а я амбітний. Все дуже просто. Він відповів напівправдиво.

?

Ідеалісти. Враження Тірсте про нього змінилося Схоже, ми не на одному боці, але я розумію, що ви намагаєтеся сказати. Ви не хочете приєднуватися до нас, а замість цього ви хочете втягнути нас у мотузку. Але не потребує союзників. Він потер великим пальцем руків'я меча: Ти не боїшся, що я тебе вб'ю?

Якщо ви вб'єте цю вмираючу країну, ви втратите лише одного з її численних шпигунів. У цьому немає нічого страшного. Але поки я живий, ви можете отримати від мене допомогу. Звичайно, це буде не безкоштовно. — відповів Брандо зі стільця.

Але ви повинні знати, що завдання полягає не в тому, щоб побудувати нове королівство з попелу. Тірсте посміхнувся.

.

Дозвольте представитися. Це моя робота. Коли стара система зазнає краху, новій доведеться будувати на її трупі. Ви повинні знати, що це неминуче.

.

Треба сказати, що Брандо був досить талановитим, щоб вміти брехати, не моргнувши оком.

Які ж ви сміливі. Молодий вельможа не втримався від плескання в долоні, Еруан зібрав сили звідусіль, і тамтешні вельможі плетуть плани здобути більше незалежності. Але я впевнений, що вони не очікували, що такий молодий чоловік, як ви, буде вихлюпувати таку нісенітницю. Дозвольте запитати вас, що ви плануєте використати, щоб замінити століття правління дому Корвадо?

Брандо впевнено посміхнувся, але це не могло приховати його невпевненості. Однак Тірсте не очікував, що людина перед ним просто блеф, а його перше враження було найсильнішим.

.

«Гравці не мають впевненості в перемозі». Коли нагорода досить висока, єдине, що залишається – це сміливість. Ви повинні знати, що ризик ніколи не випробовувався на руках втікача. Вираз обличчя Брандо не змінився, коли він відповів купецьким прислів'ям.

Якби римлянин був тут, він би всім серцем погодився з цим висловом, але вона не мала систематичного його розуміння. Вона була схожа на допитливу маленьку тваринку, яка покладалася на свої інстинкти, щоб виявити небезпеку.

Але якщо це так, то хіба ми не робимо щось марне? Тірсте схрестив руки і нахилився вперед. «Ми», про яке він говорив, було ніким іншим, як «Все за одного». Мета полягала в тому, щоб повернутися до хаосу, але Брандо чітко сказав йому, що порядок завжди знаходиться в циклі руйнування і самовдосконалення.

Як ви думаєте, чи зроблю я щось, що не принесе мені користі? — спитав він.

Коли країна впадає в міжусобиці, цивілізація занепадає. Хіба це не ваша мета? Брандо використав своє безпрецедентне розуміння , щоб влучити цвяхом у голову.

.

Вираз обличчя Тірсте трохи змінився: Здається, ви нас добре знаєте.

Я знаю всіх своїх потенційних друзів і ворогів. Брандо відповів подвійним висловом.

.

На його лобі з'явилися краплі поту, оскільки він розумів, що від цього залежить успіх чи невдача.

З іншого боку, віконт з Мановара не міг не впасти в глибоку задуму. Його поблажливе ставлення давно минуло, і він вперше відчув, що цей молодий чоловік не такий простий, як він думав.

.

Він зовсім не повірив словам Брандо. Однак впевненість Брандо привернула його увагу. Рука Тірсте була на руків'ї меча, і він знав, що більшість випадків в історії доводили, що дозволити тигру повернутися в гори було катастрофою.

?

Але яку загрозу може становити для нього цей юнак?

Власне, у мене інше питання. Ви коли-небудь були в Сосновому замку? Тірсте підвів голову і з цікавості запитав:

. -

Вираз обличчя Брандо змінився. Він хвилювався, що Тірсте дізнається, що саме він убив високопоставленого члена «Все за одного» в Сосновому замку. Незважаючи на те, що він мав природну перевагу в тому, що був бійцем рангу «Чорного заліза», іншим було важко його запідозрити.

Однак світ не був абсолютним. Він не звернув уваги на кільце, коли вбив чоловіка, і члени змогли відчути його присутність.

Не встиг він закінчити свої думки, як меч Тірсте вже кинувся до нього.

Він дізнався? Брандо відчув холодок у серці. Він інстинктивно активував Заряд, але відразу ж придушив бажання контратакувати. Це сталося тому, що він зміг чітко бачити меч Тірсте після того, як його швидкість збільшилася в десять разів.

Нормальні люди не були б так добре знайомі з напрямком меча, як Брандо, але він міг сказати, що Тірсте промацує його.

Звичайно, холодний блискучий меч встромився в спинку стільця, що стояв поруч, зі звуком «чі».

.

Брандо не міг стриматися від холодного поту.

— ледве чутним голосом пробурмотів Тірсте, насупившись: Схоже, він не той треш. Але дивно, який збіг.

У цій кімнаті тільки Брандо і Тірсте розуміли, про що він говорить. Брандо не сказав ні слова, але подумки проклинав Тірсте за те, що той сумнівався в його силах.

?

Тірст підняв меч у піхви і подивився на юнака: скільки неприємностей ви можете завдати вельможам Бреггса в найближчому майбутньому?

.

— спитав він.

!

Якщо ви хочете дізнатися, що буде далі, будь ласка, перейдіть до розділу Є інші розділи. Підтримайте автора та підтримайте оригінальне прочитання!

129

Розділ 129

?

Хаос?

.

Батом сидів на товстому пеньку. Ймовірно, це був в'яз або бук, звичайне дерево в Гринуарі. Він чхнув, наступаючи на коріння дерева. Ветеран-найманець потер ніс і недовірливо підняв голову.

На околиці Бреггса стояв занедбаний лісозаготівельний завод, а на узліссі були рідкісні пеньки. Велика частина пиломатеріалів надходила з верхів'їв річки Соснової, і люди тут зупиняли дрейфуючі колоди і переробляли їх. За сосновим лісом неподалік був захований кут лісозаготівлі, і з цього боку було видно лише кут будівлі.

. , , ,

Це було близько до того часу, коли зійшов перший місяць і перша хвиля магії. Мататанці називали його «Сном усіх речей». У цей період літакоходці могли використовувати лише «сині», «чорні», «сірі», «зелені» та «білі» картки. Зазвичай вони вибудовували оборону і готувалися до контратаки.

.

Коли на небі над сосновим лісом з'явився срібний півмісяць, Брандо побачив останніх птахів, які махали крилами, пролітаючи крізь тінь лісу. Потім запала тиша, і було чути лише звуки

1 ... 235 236 237 ... 2595
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бурштиновий Меч 1-6, Ян Фей"