Читати книгу - "Чотири шаблі"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
І на ранок я пробрався до Адаменка, він був сам у фельдшерській кімнаті, і в ліжку не лежав. Я побачив, що він ходить по кімнаті з кутка в куток, це був велетень майбутніх днів і не дрібної породи, голова вся в білому, видко лише ніс та очі, і я затрепетав — які вони були червоні й страшні. На ліжку лежала дівоча сорочка й спідниця, коралі й намисто його небіжчиці, він побачив мене і ніби хотів заговорити простреленим язиком та махнув рукою, щось, мов сльоза, закрутилося й заблищало в його оці. «Нічого, ще наговоришся, — сказав йому я, — ми тобі телячого язика пришиємо», а в самого аж крутить у серці, не дуже веселі виходять мої жарти.
Він підійшов до стіни й став писати на ній пальцем жахливі слова про неминучу суку-смерть, яка його хоче задушити в ліжку, та він на ліжко не ляже, хай вона прийде до нього до стоячого, і різні прокльони. Я відповідав йому теж пальцем по стіні і вголос проказував свої написані слова, і про що ми говорили — вам не цікаво. Потім ми потисли один одному руки, і я вийшов перебалакати з лікарем, а коли повертав назад, почув постріл з моєї стукалки, і Адаменко стояв посеред кімнати, з грудей, як із чопа, била кров, в очах у нього було порожньо, і він упав на підлогу.
І далі продовжуйте мітинг без мене, Федір Іванович глянув сюди раз і другий, іду вже, Федоре Івановичу, іду до мартена, і хай це буде останній раз, що я на роботі промову сказав. П'ять років стоїть наша держава, варитимемо сталь всіх сортів, любитимемо нашого Леніна, хай живе завзятий невідступний шлях до соціалізму, слава нашому Донбасові й вічна пам'ять загиблим бійцям!
1932–1935. Харків
Словникабордаж — старовинний спосіб морського бою (зближення і зчеплення з ворожим кораблем для рукопашного бою)
ажан — французький поліцейський
амвон — підвищення в церкві перед Царськими вратами, з якого виголошують проповіді
ампераж — сила електричного струму, виражена в амперах
анексія — насильницьке приєднання державою чужої території
анциболот — болотяний чорт
ареометр — прилад для визначення густини й питомої ваги рідини
аркебуз — старовинна ґнотова рушниця, що заряджається з дула; інша назва гаркебуз
архангел — у християнстві ангел вищого рангу
атрамент — чорнило
барк — вітрильне судно з кількома щоглами
берданка — однозарядна рушниця зразка 1870 року
биндюжний — від биндюг (бинднюх, бендюг): ридван, великий віз, на якому перевозять громіздкі вантажі зазвичай у порту; кінь-ломовик
бліндаж — укриття на бойових позиціях від артилерійського та іншого вогню
бонза — буддійський священник або чернець у Японії чи Китаї
бравнінґ — невеличкий автоматичний пістолет
брам-стеньга — третє знизу коліно складеної щогли
бриг — вітрильне судно з двома щоглами
бригантина — легке вітрильне військове або корсарське судно
бриз — легкий береговий вітер, який дме вдень з моря, а вночі із суходолу
бруствер — земляний насип або кам'яне підвищення на зовнішній стороні окопа чи траншеї для прикриття бійців від ворожого вогню
бугшприт — те ж, що й бушприт, горизонтальний або похилий брус, що виступає перед форштевнем. Його використовують для підіймання носових парусів
ванти — сталеві або прядивні канати для кріплення щогл і піднімання по них, згортання і напинання корабельних вітрил
вєгєря — вид танцю
волость — у дореволюційній Росії та в СРСР до 1930 року — адміністративно-територіальна одиниця, що входила до склацу повіту; населений пункт, у якому була волость; приміщення волосної управи
гафель — похилений брус, закріплений нижчим кінцем до щогли або стеньги, який служить для піднімання прапорів і сигналів на кораблі
гольф — гра, за правилами якої м'яч заганяють до ямки чи лунки, оминаючи перешкоди
городняк — самосад
грамофон — музичний апарат із рупором, який відтворює звуки, записані на спеціальних платівках
грот — нижній великий парус на другій від носа щоглі
грот-мачта — рос, грот-щогла, друга від носа щогла морського парусного судна
гузир — місце, де зав'язано мішок
гута — склоплавильний завод
ґрєґ о — північно-східний вітер
дансинг — зал або майданчик для танців зазвичай при ресторанах та кафе
десятина — стара російська одиниця земельної площі, яка дорівнює 1,09 га
джонка — легке китайське плоскодонне парусне судно
дубок — коротка товста колода здебільшого з дубового стовбура
дюйм — міра довжини, що дорівнює 2,54 см (1/12 фута); використовувалася в Росії до запровадження метричної системи
ель — густе міцне світле англійське пиво, виготовлене з ячменю
еполети — парадні офіцерські погони з гаптуванням
ескапада — ворожий випад
жупан — верхній теплий одяг із дорогих тканин, оздоблений хутром і тасьмою
зафрахтувати — наймати судно для перевезення
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чотири шаблі», після закриття браузера.