read-books.club » Наука, Освіта » Дитячий фразеологічний словник 📚 - Українською

Читати книгу - "Дитячий фразеологічний словник"

121
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Дитячий фразеологічний словник" автора В. В. Борзова. Жанр книги: Наука, Освіта. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 2 3 ... 18
Перейти на сторінку:
дерева, що відколюються від поліна. Зимовими вечорами селяни били байдики, тобто відколювали такі бруски, потім сушили їх і використовували як заготовки для вирізання ложок, дрібного кухонного начиння, іграшок тощо. Це вважалося легкою справою, що не вимагає особливого вміння, прирівнювалося до неробства.

Бити по кишені

рос. Бить по карману

Завдавати комусь певних матеріальних збитків, шкоди (первісно — конкуренту).

Цей вираз у 30-х роках XIX ст. використовувався насамперед для характеристики літературних промисловців. Вони утискали книгопродавців або видавців, змушували робити тільки те, що їм вигідно, усували від участі тих, кого ненавидять або кому заздрять, інакше погрожували «бити по кишенях», тобто прискіпатися до всього, здіймати галас щодо дрібних помилок у кожній книзі й безперервними нападками в журналах терзати видання та «розбивати», розоряти видавця.

Бочка Данаїд

рос. Бочка Данаид

Марна праця, даремна робота.

За давньогрецьким міфом, 50 синів царя Єгипту воліли взяти за жінок 50 дочок Даная, царя Лівії, але їм дали відкоша. Боячись помсти, Данай з дочками на кораблі втік до Аргосу. Але сини Єгипту знайшли їх, і Данай був вимушений віддати своїх дочок. Всі Данаїди, окрім однієї, за порадою батька вбили своїх чоловіків. За це 49 сестер після смерті були засуджені у пеклі довічно наповнювати водою бочку без дна.

Бочка Діогена

рос. Бочка Диогена

Добровільна ізоляція від зовнішнього світу, відмова від матеріальних благ.

За переказами, давньогрецький філософ Діоген Синопський прагнув показати, що справжній філософ, який осягнув сенс життя, не потребує матеріальних благ. Діоген вважав будинок непотрібною розкішшю і перебрався до бочки, але при цьому зберіг для себе ківш для пиття. Коли ж він побачив, як хлопчик п'є воду з пригорщі, філософ відмовився і від ковша. Вважають, що Діоген міг жити у піфосі — великій, іноді за розміром як зріст людини, глиняній посудині для зберігання зерна, вина чи олії.

Брати бика за роги

рос. Брать быка за рога

Діяти енергійно, швидко, рішуче, починаючи з головного, найважливішого.

У багатьох країнах орали не на конях, а на биках. Якщо бик починав пручатися, його хапали за роги і тягнули назад до борозни.

Виголити (голити) в москалі

рос. Брить лбы (забрить)

Забирати у солдати.

За звичаєм, що існував за старих часів, під час рекрутського набору всім, хто був придатний до військової служби, голили передню половину голови.

Випускати слова на вітер

Кидатися словами

рос. Бросать слова на ветер

Не надавати серйозного значення висловленому; говорити безвідповідально, необдумано.

Існує безліч виразів, подібних за змістом з цим фразеологізмом: муляти язика, ляпати язиком, точити баляси, теревені правити, базікати, патякати, нести і з дона і з моря, варнякати, розпатякувати.

Буриданів осел

рос. Буриданов осёл

Про нерішучу людину, яка не може зробити вибір між двома рівними можливостями або предметами.

Французький філософ XIV ст. Жан Буридан доводив, що вчинки живих істот залежать не від їхньої волі, а від зовнішніх причин. Він наводив приклад голодного осла, по обидві сторони від морди якого на однакових відстанях знаходяться два абсолютно рівні оберемки сіна. За твердженням філософа, осел повинен померти від голоду, через те що він не зможе зробити вибір між цими оберемками.

Буря у склянці води

рос. Буря в стакане воды

Суперечки, тривоги з дріб'язкових, не вартих уваги приводів.

Вираз походить від латинського вислову «зчиняти бурю в ложці для жертовних узливань вина», застосованому Цицероном (І ст. до н. е.).

Грецька приказка «гроза з корита» позначала шум, що здійняли з дріб'язкового приводу.

Бути у фаворі

рос. Быть в фаворе

Мати ласку, заступництво впливової особи, відчувати чиюсь милість.

Від французького виразу etre en faveur. Фавор — від лат. favor, буквально «прихильність».

Фавором (тобто центральним опуклим місцем) називається гора в Нижній Галілеї в Ізраїлі. У християнстві вона традиційно вважається місцем Преображення Господнього. Для ілюстрації ідеї чогось піднесеного і величного, використовували для порівняння гору Фавор: Єремія, один з пророків Старого Завіту, порівнює царя єгипетського, славного і могутнього між народами, з Фавором серед гір.

«Вашому графу варто тільки попросити — йому не відмовлять, я знаю: він у такому фаворі». (Б. М. Маркевич «Чад життя: драма у п'яти діях»).

Бути (служити) на побігеньках (на побіганках)

рос. Быть на побегушках [у кого-то]

Перебувати у залежному становищі, виконуючи чиїсь незначні, дрібні доручення, роблячи послуги комусь.

До подібних за змістом висловлювань належать: бути за попихача (попихачем), запобігати перед кимось, підлабузнюватися, підлещуватися.

У здоровому тілі здоровий дух

рос. В здоровом теле здоровый дух

Зазвичай вислів вживається як заклик вести здоровий спосіб життя; твердження, що у фізично здорової людини має зберігатися і душевне здоров'я.

Mens sana in corpore sano. (лат.) Фраза з творів римського поета-сатири-ка Ювенала, щоправда, автор висловлювався про необхідність прагнення до такої гармонії, оскільки, згідно з повною версією цього вислову, вона в реальності трапляється доволі рідко: «У здоровому тілі здоровий дух — рідкісне явище».

Вавилонське стовпотворіння

рос. Вавилонское столпотворение

Повне безладдя, гармидер, нестримний галас, метушня.

Згідно з біблійною легендою, в Ноя було троє синів: Сим, Хам і Яфет. Маючи бажання прославитися, нащадки Хама вирішили побудувати місто і в ньому вежу аж до небес. Та Бог покарав людей за зухвалість: змішав їхні мови так, що вони перестали розуміти одне одного. Почалася плутанина, будівництво вежі було припинено, а недобудоване місто було назване Вавилоном, що означає «змішування».

Валаамова ослиця

рос. Валаамова ослица

Покірлива, мовчазна людина, що несподівано висловлює протест.

У біблійній легенді про волхва Валаама розповідається, що, коли він сів на свою ослицю, щоб поїхати до міста Єрихон, Бог заборонив ослиці

1 2 3 ... 18
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дитячий фразеологічний словник», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дитячий фразеологічний словник"