read-books.club » Сучасна проза » Мобі Дік або Білий кит 📚 - Українською

Читати книгу - "Мобі Дік або Білий кит"

198
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Мобі Дік або Білий кит" автора Герман Мелвілл. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 193 194 195 ... 198
Перейти на сторінку:
центрі канадського міста Квебека витримала кілька облог під час війни між англійцями і французами за північноамериканські колонії.

17

Еренбретштайн — старовинний замок на Рейні поблизу Кобленца.

18

В Кельнському соборі зберігаються "мощі" трьох волхвів з євангельської легенди, привезені до Кельна з Константинополя в Xll ст.

19

Бекет Томас (1118–1170) — англійський церковний діяч, архієпископ Кентерберійський. Виступав проти короля Генріха ll і був убитий його рицарями в соборі.

20

Пелег і (нижче) Білдед — імена персонажів Старого завіту. У Новій Англії були дуже поширені біблійні імена.

21

Торкіл-Гакр — один з вождів датчан, що заволоділи Аглією наприкінці X ст. За легендою, його подвиги були вирізьблені на його ліжку.

22

Нагель - дерев'яний цвях

23

А х а в — самарійський цар, згадуваний у біблійній Першій книзі царів як символ неправедності.

24

Хеттеяни — в Біблії — плем'я, вороже іудеям

25

Вотс Ісаак (1674–1748) — англійський богослов, автор релігійних пісень

26

Де - Вітт  Ян (1625–1672) — нідерландський державний діяч, фактичний правитель Голландії в 1650–1672 рр.

27

Ідеться про єгипетські божества Осіріса та Ісіду — дітей-близнят богині Нут.

28

Австралію відкрили 1606 р. голландські мореплавці й назвали її Новою Голландією.

29

Альфред Великий (1849–1901) — король англосаксонської держави Уессексу; при ньому складена частина «Англосаксонської хроніки».

30

Берк Едмонд (1729–1797) — англійський філософ, публіцист і політик.

31

Див. про це докладніше в дальших розділах. (Тут і далі прим, автора позначені зірочками).

32

Беньян Джон (1628–1688) — англійський письменник і проповідник пуританства, 12 років просидів у в’язниці.

33

Великий іспанський письменник Мігель Сервантес (1547–1616) замолоду втратив ліву руку в морському бою під Лепанто (1571).

34

Джексон Ендрю (1767–1845) — сьомий президент США, походив з бідної родини.

35

Образ із євангельської книги Апокаліпсису

36

Так у Біблії названо перського царя Ксеркса

37

Клоотс Анахарсіс (1755–1794) — діяч Великої французької революції; висував ідею всесвітньої федерації народів. 1790 р. привів до Національних зборів депутацію з представників різних рас і націй світу.

38

Ідеться про відому бронзову статую Персея з головою Медузи, твір італійського скульптора Бенвенуто Челліні

39

Черінг-Крос — місце в центрі старого Лондона, де публічно проголошували нових королів, а також відбувалися страти.

40

Я знаю, що донедавна риб, званих ламантинами й дюгонями («риба-свиня» й «риба-корова», як називають їх нентакітські Гробби), багато натуралістів відносили до китів. Та оскільки ці риби-свині утворюють галасливі й обридливі табуни, що здебільшого ховаються в гирлах річок і живляться там мокрим сіном, а головне — через те, що вони не пускають фонтанів, я не визнаю за ними права зватися китами і таким чином видаю їм паспорти, щоб вони покинули Королівство Цетології.

41

Гномон — стародавній астрономічний інструмент, подібний до сонячного годинника.

42

Біблійна назва сонячного годинника.

43

"Слон з баштою" — назва старовинного лондонського готелю.

44

Ця книга не позначена як «ін-кварто» з дуже простої причини. Адже кити, описані в ній, хоч і менші за китів з попередньої книги, одначе мають такі самі пропорції, а книжковий формат ін-кварто не тільки менший за ін-фоліо, він ще й пропорції має інакші, зате томики ін-октаво — такі самі.

45

Фробішер Мартін (1535–1594) — англійський мореплавець, що пробував знайти так званий Північно-Західний прохід — морський шлях уздовж північних узбереж Америки.

46

Лестер Роберт — фаворит англійскої королеви Єлизавети.

47

Четверте липня, або День незалежності — національне свято Америки, річниця проголошення в 1776 р. незалежності Сполучених Штатів

48

Грізно (латин.).

49

Логан — прізвисько вождя індіанського племені мінгів у другій половині XVIII ст., що не змирився з білими завойовниками.

50

Натяк на Луї-Наполеона, тодішнього президента Франції, згодом імператора Наполеона ІІІ.

51

"Федон" — назва одного з діалогів Платона

52

Баудіч Натанієль — автор відомого американського підручника навігації, вперше виданого 1802 року.

53

Перефразовані рядки з поеми Байрона «Мандри Чайльд-Гарольда». Пісня IV.

54

Кранмер Томас — (1489–1556) один з провідних діячів релігійної реформації в Англії, спалений на вогнищі під час реставрації католицизму.

55

Французький філософ і вчений Рене Декарт (1596–1650) уявляв собі механічний рух матерії у вигляді вирів.

56

Корона візантійського імператора Константина, що нею коронувались на ломбардський королівський трон імператори Священної Римської імперії. Нібито містила в собі залізний цвях із хреста, на якому був розіп’ятий Ісус. Останнім нею коронувався 1838 року австрійський цісар Фердінанд І, схильний, як і Ахав, до нападів божевілля.

57

 "Глухий" — Джем Берк, "Бендіго" — Вільям Томпсон — відомі англійські боксери тих часів.

58

Мелвілл поєднує в одному слові "деміурга" — бога-творця філософії Платона, і Демогоргона — божество античної міфології.

59

Північно-Західний прохід — гаданий морський шлях з Атлантичного океану в Тихий уздовж північних узбереж Американського Континенту.

60

Офіти — близькосхідна секта гностиків у ІІ сторіччі н.е., яка протиставила злого старозавітного "бога-творця" новозавітному "богові-отцеві" і вшановувала біблійного змія-спокусника за те, що він, усупереч Єгові, наділив Адама і Єву знаннями.

61

Клюнійський палац — знаменитий готичний палац XV ст. в Парижі, тепер музей; збудований на рештках стародавніх римських терм.

62

Щодо полярного ведмедя, то той, хто побажає дослідити цей предмет ще глибше, міг би заперечити, що не сама білість, окремо взята, так підкреслює нестерпну потворність цієї звірюки; бо при глибшому аналізі можна виснувати, ніби ця надзвичайна потворність виникає тільки з тієї обставини, що безтямна кровожерність цієї тварюки постає перед нами вбраною в руно неземної невинності й любові; і, зводячи докупи в нашій свідомості двоє таких протилежних почувань, полярний ведмідь жахає нас саме цим неприродним контрастом. Та навіть коли погодитися з цим міркуванням, то однаково: якби не білість, то не було б отієї надзвичайної страхітності.

Що ж до білої акули, то біла слизька примарність цієї потвори, коли спостерігати її в звичайному для неї лінивому спокої, дивним чином відповідає щойнозгаданій властивості полярного звіра. Ця особливість дуже влучно уловлена французами в назві, якої вони надали цій

1 ... 193 194 195 ... 198
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мобі Дік або Білий кит», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мобі Дік або Білий кит"