read-books.club » Фантастика » I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі"

166
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "I прокинеться Левіафан" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 170 171 172 ... 244
Перейти на сторінку:
пошкодити, — екіпаж буде давно

вже мертвий.

Полегшення прийшло настільки раптово, що Голдена мало не

знудило. Наркотики запобігли й цьому. Він глибоко вдихнув, і хрящі грудної клітини болісно хруснули, стаючи на місце.

— Доповідайте, — пробурмотів він. Щелепи судомило.

— Антени у прицілі, — миттю відрапортував Алекс.

Система зв’язку і наведення була найпершою у списку

пріоритетних цілей.

— Зелене світло, — відповів Еймос знизу.

— Капітане… — застережливо озвалася Наомі.

— Трясця, це я також бачу, — мовив Алекс.

Голден наказав своєму терміналові показувати екран Наомі, аби бачити те саме, що й вона. На її екрані «Росі» нарешті

пояснив, чому не міг упізнати корабель-невидимку.

Там був не один неповороткий фрегат-торпедоносець — ні, це

було б надто просто. Там було два кораблі. Два набагато менші

кораблі припарковані впритул один до одного, аби надурити

ворожі сенсори. А тепер обидва запускали двигуни

і розділялися.

«Гаразд, — подумав Голден. — Новий план».

— Алексе, привертай їхню увагу. Не можна, щоб вони взялися

за «Молінарі».

— Слухаю, — відповів Алекс. — Одна пішла.

«Росі» здригнувся, коли Алекс випустив торпеду по одному

з двох кораблів. Ті кораблі були достатньо легкі, аби хутко

змінювати швидкість і вектор руху, а торпеду було випущено

поспіхом та під невдалим кутом. Вона не влучить у ціль, але

тепер усі вбачали у «Росі» загрозу. Усе, як він і замислив.

Обидва маленькі кораблі кинулися на повному ходу

в протилежних напрямках, розсипаючи за собою приманки для

торпед та білий шум. Торпеда покружляла хвилястою

траєкторією і полетіла геть, нікого не зачепивши.

— Наомі, Алексе, маєте здогади, що в нас тут?

— «Росі» досі не може розпізнати, капітане, — відповіла Наомі.

— Новий дизайн корпусу, — одночасно з нею сказав Алекс. —

Але літають як швидкісні винищувачі. Припускаю черевце

з однією-двома торпедами і рейкотрон на кілі.

Швидші й маневровіші за «Росі», але спроможні вести вогонь

тільки в одному напрямку.

— Алексе, обходь із...

«Росинант» урвав Голденів наказ, здригнувшись і кинувшись

убік. Ремені колиски залишили синці на ребрах капітана.

— Підбили! — одночасно заволали Алекс і Еймос.

— Станція дістала нас чимось схожим на Ґауссовий

рейкотрон, — доповіла Наомі.

— Оцінка шкоди?

— Проштрикнуло навиліт, кеп, — відповів Еймос. — Камбуз

і майстерня. Жовті вогники, але нас не вб’є.

«Нас не вб’є» втішило Голдена, однак він не міг не відчути

жалю за кавоваркою.

— Алексе! Забудь про ту дрібноту, бий по антенах.

— Слухаю, кеп! — відгукнувся пілот, і «Росі» стрибнув убік, заходячи на торпедний віраж у напрямку станції.

— Наомі, щойно один із тих дрібних вийде на віраж атаки, світи йому комлазером в очі й напускай снігу.

— Слухаюся, капітане!

Можливо, лазера і приманок вистачить, аби на кілька секунд

збити з пантелику систему націлювання.

— Станція плюється МТЗ, — попередив Алекс. — Доведеться

поскакати.

Голден перемкнувся з термінала Наомі на Алексів дисплей.

Екран заполонили тисячі швидкісних світлих кульок; на тлі

оберталася станція Тот. Система пошуку загроз «Росинанта»

виділяла на Алексовому дисплеї кожен залп мережі гармат

точкового захисту. Вони летіли напрочуд швидко, але комп’ютер

принаймні підказував, звідки та в якому напрямку ведуть

вогонь. Алекс реагував на нову інформацію з неабиякою

майстерністю, маневруючи між зарядами МТЗ швидкими, здавалося б, хаотичними рухами і примушуючи автоматизовану

систему націлювання станції постійно переналаштовуватися.

Голденові це було схоже на комп’ютерну гру. Неймовірно

швидкі згустки світла вилітали з ворожої станції, наче довге

намисто. Корабель безладно стрибав туди-сюди, знаходячи

просвітки між нитками намиста й щоразу перестрибуючи

кудись-інде, перш ніж така нитка його чіпляла. Але Голден

розумів, що кожен згусток — це шмат вольфрамової сталі

з тефлоновою оболонкою і серцевиною зі збідненого урану, що

розігнався до тисяч метрів на секунду. Якщо Алекс програє

у своїй грі, наслідком буде розрізаний на шматки «Росинант».

Голден ледь не підстрибнув, коли почув голос Еймоса:

— Бляха, кеп, десь тече. У трьох маневрових двигунців з лівого

боку падає

1 ... 170 171 172 ... 244
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі"