read-books.club » Сучасна проза » Нафта 📚 - Українською

Читати книгу - "Нафта"

93
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Нафта" автора П'єр Паоло Пазоліні. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 167 168 169 ... 179
Перейти на сторінку:
Олександра Гижі.

283

Пієтизм — спочатку це був рух лише у протестантстві, характеризувався тим, що його послідовники надавали великого значення особистому благочестю, релігійним почуттям вірян, відчуттю живого спілкування з Богом, а також відчуттю постійного нагляду з боку «Божого ока».

284

Лудовіко Аріосто (1474—1533) — італійський письменник, автор «Несамовитого Роланда».

285

Регресія — захисний механізм, форма психологічного пристосування в ситуації конфлікту чи тривоги, коли людина починає несвідомо використовувати більш ранні, менш зрілі та адекватні моделі поведінки, які, на її думку, забезпечать їй захист та безпеку.

286

Автотомія — самокалічення — захисна реакція, в основі якої лежить рефлекторний процес. Здатність деяких тварин у разі різкого подразнення мимовільно відкидати частину свого тіла (переважно втрачені частини тіла з часом відновлюються).

287

а відверто кажучи.

288

b шкіру.

289

Джованні Фальделла (1846—1928) — італійський письменник і публіцист.

290

Географічний район у П’ємонті.

291

(1) Наполеон і застав там абатство Цистерціанців, котрі купалися в розкошах і які варили каплунів у білому вині, а телятину занурювали на мить у води По, аби потім дістати й з’їсти під час посту, як рибу. Імператор-корсиканець закрив абатство, розігнав його святих отців, а землі та будівлі подарував енергійному маршалу Бонелану, який поставив їх у грі в карти й все програв. За часів Реставрації на зміну прийшов уряд з більш поміркованими поглядами. Прем’єр-міністр Урбано Ратацці coul Rataz, fieul d’Cain, fratel d’Caiffas, sulle zucche incapucciate а l'à dait un famos crep, якій отець пріор міг підспівувати, як у жартівливій п’ємонтській пісеньці, що її написав поет Броферіо: Bruta neuva — orate frates — Bruta neuva per dabon. — Babulonys impii patres — portu 'l Diau an procession (пор. c. 53 «Жінка-блискавка» Джованні Фальделла, видавництво «Адельфі», 1974).

292

с цю.

293

d його перенесло.

294

Власне, сухарики з кукурудзяного борошна, що готуються без води, циліндричної форми, якою, за легендою, завдячують непересічним вусам Віктора Емануїла, першого короля об’єднаної Італії.

295

е трохи завищену думку про свою особу.

296

Ефект відчуження — принцип художньої творчості, який передбачає незвичайне зображення звичайного. Засновник його — німецький письменник Бертольд Брехт, який вважав, що треба впливати на розум глядача, а не на його серце.

297

Команда (фр.).

298

У логіці дихотомією називають поділ одного поняття на дві частини, які взаємовиключають одна одну.

299

У Стародавньому театрі «впізнаванням» називали мить, коли викривали справжню особистість одного чи кількох героїв.

300

(1) «Ми двоє безтілесних створінь на аеростаті, які зустрілися, щоб сказати один одному правду» (Достоєвський, «Біси»).

301

а виверне.

302

(2) Можливо, саме через це з’явилися віросповідання з культом Вознесіння. Що ж стосується привабливості моря, то слід особливо звернути увагу на «Таласу» Шандора Ференці, яку Фройд, здається, вважав «найвідважнішим застосуванням психоаналізу, що взагалі колись мало місце».

303

Дроменон — лабіринт у вигляді незамкненого кола. У Давній Греції — ритуальний танець, у якому учасники переживали друге народження, вже на вищому рівні свідомості; метафора, що означає стимулювання розвитку свідомості.

304

Слово або вислів, яке з’являється у тексті чи у певного автора лише раз.

305

а чи це лише проста марна спроба.

306

Древнє місто на схід від Катманду, Непал.

307

Торговельна марка, що випускає професійні аудіомагнітофони.

308

Під час бенкету цей герой, колишній вчитель Сократа, починає його розхвалювати.

309

b буржуа.

310

(1) Один з них просто під самим носом у нього падає з четвертого поверху клініки (Д’Амброзіо), а інший помер, упавши в шахту ліфта.

311

а тривога, яку буквально не опишеш.

312

b прадавнє, людське.

313

(1) Доганяючи, бачать, як змінилася земля, занепала, стала забрудненою (вода, звір, рослинність, звалища, ˂…˃), плутони — гнітючі пам’ятки — термоядерні електростанції (а до них — понівечені руїни всього, що має стосунок до нафти, нафтоперегінних заводів та автозаправок).

314

а боягузом.

315

(1) «Voticus puer» так само, як і «perversus puer» і навпаки (щоб розтлумачити слова П’єтро да Еболі та Йоахима Флорського, які, звісно, стосувалися сина сильних світу, Фрідріха II).

П’єтро да Еболі (1170—1220) — італійський поет.

Йоахим Флорський (1130—1202) — італійський чернець, містик, провидець, письменник.

Фрідріх II Штауфен (1194—1250) — німецький король та імператор Священної Римської імперії, король Сицилії.

316

Італійський політик, комуніст, Пазоліні присвятив йому збірку своїх віршів.

317

Джанкарло Паєтта (1911—1990) — італійський політик, комуніст, учасник руху Опору.

318

(І) За аналогією з «губернаторшею» з тих-такн «Бісів».

319

а Памбо.

320

а оточених хмарами.

321

Чишкун — дерево або кущ, росте в південному Криму.

322

а втамовували спрагу.

323

Чернець-францисканець, послідовник Йоахима Флорського, автор «Хроніки», в якій, багато подорожуючи, описав події свого часу.

324

Магреди — тип ґрунту, бідного на рослинність і непридатного для обробки. Типовий у Фріулі.

325

а з.

326

b вбиралося.

327

а жива душа.

328

Фронтон — передня сторона — зазвичай трикутне завершення фасаду будівлі, портика, колонади, з боків обмежене двома схилами даху і карнизом при основі.

329

Вецолано, Монтільо, Пойріно, Кармін’яно, Айраска, Джавено, Авільяна, Віу, Нові, Тортуна, П’яченца — муніципалітети в областях П’ємонту (адміністративний центр — Турин) або Лігурії (адміністративний центр — Генуя), Емілія-Романья (адміністративний центр — Болонья).

330

«Безплідна земля» (англ.). Існує однойменна поема американського письменника Томаса Стернза Еліота.

331

a страхітливий.

332

а надзвичайно.

333

На таких заставах стягували в’їзне, виїзне тощо мито у комунах.

334

b розділяло на частини.

335

Кальвіністська церква, кальвінізм — один із напрямів протестантської церкви, що виник у Швейцарії в XVI ст. Кальвіністська церква засуджує марнотратство, обстоює ощадливість, не визнає бідність як ознаку святості, вимагає сумлінної праці заради накопичення багатства.

336

Вістен Г’ю Оден — англо-американський поет.

337

1 ... 167 168 169 ... 179
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нафта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нафта"