read-books.club » Наука, Освіта » Судова риторика: теорія і практика: навч. посіб. 📚 - Українською

Читати книгу - "Судова риторика: теорія і практика: навч. посіб."

269
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Судова риторика: теорія і практика: навч. посіб." автора Валеріан Васильович Молдован. Жанр книги: Наука, Освіта. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 161 162 163 ... 173
Перейти на сторінку:

Тюрма така широка й міцно збудована, що чорт їй радий (серб.).

Тюрма залишається тюрмою, навіть якщо це сад (в’єтн.).

Тяжко там красти, де господар злодій (монг.).

У вбивці руки завжди в крові (індонез.).

У злодія, який, втікає, — одна дорога, а в тих, хто за ним біжить — тисячі (вірм.).

У злодія крадене щастя (сом.).

У злодія кишеня дірява (вірм.).

У злодія язик короткий (вірм.).

У злодія одна дорога, в того, хто його шукає — дев’ять (баск).

У будинку злодія — не крадуть (індонез.).

У дужого стиду мало, в хулігана — совісті (узб.).

У кого совість нечиста, в того ноги дрижать (узб.).

У крадія подерта сорочка (ост.).

У час війни злодії плодяться, в мирний час їх вішають (араб.).

Умів красти, умій і очима моргати (англ.).

Хабарник, як рибалка: долонею намацує й поцупить (укр.).

Хто бавиться в багні, багном й заляпається (афр.).

Хто байдуже проходить повз злочин, підтримує його (латиськ.).

Хто брехун, той і злодій (татар.).

Хто бреше, той і краде (нім.).

Хто вину свою ховає, той не дочекається добра (там.).

Хто випив айран — непричетний, касу обікрав — спійманий (узб.).

Хто винний, той і відповідає (укр.).

Хто вкрав і хто продав, однаково винні (фр).

Хто вкрав яйце, той і вола вкраде (нім.).

Хто вкрав — втікає, хто не вкрав — у в’язницю сідає (нім.).

Хто не соромиться свого злочину, винний подвійно (карел.).

Хто заподіяв лихо, той ходить тихо (куб.).

Хто захищає винуватця, готує собі покарання (лит.).

Хто змолоду брехун, — на старість злодій (євр.).

Хто із злодієм водиться, той або сам злодій, або на його, стороні стоїть (монг.).

Хто йде по лихих стежках, той буде в ріп’яхах (ісп.).

Хто краде влітку, признається взимку (араб.).

Хто краде для інших, той готує шибеницю для себе (груз.).

Хто краде, той сам себе мучить (ісп.).

Хто мало вкрав, йде на галеру, хто багато вкрав, той робить кар’єру (азерб.).

Хто на чуже зазіхає — своє втратить (афр.).

Хто нехтує провиною одного, заохочує до вини багатьох (там.).

Хто порося вкрав, тому у вухах вищить (нім.).

Хто шахрай, для того зроблено батіг (рос.).

Цей і дим із свічки вкраде (укр).

Чи краде, чи лише мішок з краденим тримає — він злодій (молд.).

Що купив — твоє, що вкрав — чуже (ест.).

Що крадій, що переховувач — обидва злодюги (нім.).

Щире визнання провини наближає до невинності (серб.).

Як не крав, а шви наверх вилізуть (ірл.).

Як є невинний, то нічого злого тобі не буде (гал-рус.).

Якщо батько — бандит, то й син буде вбивцею (кит.).

Якщо всі винні, ніхто не винний (тат.).

Якщо в тебе вкрали верблюдицю і це допоможе тобі взнати, хто злодій, то вона пропала недаремно (сом.).

Який гріх, така й розправа (укр.).

Якщо добро без нагляду, завжди знайдеться кому його взяти (кор.).

Якщо злодій змовиться з господарем, то бика через вікна винесуть (же.).

Якщо малим навчився красти голки, то, ставши дорослим, вкраде верблюда (монг.).

Якщо сам винний, нема кому скаржитися (куб.).

Суд і процес

Абияка згода краще від великого суду (фр.).

Адвокат і вовк, то си брат (гал-рус.).

Адвокат, немов маляр, і з білого чорне зробить (афг.).

Бачив — не приховуй, не бачив не базікай (укр.).

Без вини суд не засудить (укр.).

Бережися, як сухот, скупого лікаря, голодного адвоката і того, хто дає поради суперникам (баск.).

Без суду не страчують (рос.).

Благо царів у правді суддів (рос.).

Бог любить праведника, а суддя наклепника (рос.).

Богатир у шані в час війни, а суддя в час тяжби (кирг.).

Брехун приводить свідків із собою (монг.).

Від злодія біда, від суду злидні (рос.).

Виконавці закону бувають страшніші, ніж сам закон (євр.).

Відділяються вовку сльози вівці (рос.).

Винного не виправдовуй, безвинного не звинувачуй (сиб.).

Винного й невинного суд не зрівняє (рос.).

Вовк позиває, вовк і судить (молд.).

Воза й адвоката треба часто мастити (укр.).

Далеко від суду — далеко

1 ... 161 162 163 ... 173
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Судова риторика: теорія і практика: навч. посіб.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Судова риторика: теорія і практика: навч. посіб."